译文:
一阵阵清爽的风吹过亭栏,频频飘来红莲的芬芳香气,让我如何忍受思念之苦,我又想起那美丽如花的佳人。过去的欢愉恋情仿佛一场梦幻,而现在的她早已消失无踪。
画屏上那重重叠叠的山景,在我眼中变得模糊不清,像一团团绿色的云雾。清凉的竹席上,花纹像水波一样漂浮闪烁。不知从哪里传来一阵蝉鸣声,是否要唤回我飘散的思魂?
注释:
红藕:红莲的别称。
槛(jiàn):栏杆,这里指亭栏。
似花人:与荷花一样美丽的女子。
绝音尘:音信中断。
“翠叠”句:画屏上翠绿的山峦重叠,隐约可见。
“冷铺”句:铺上凉爽的竹席,竹席上的花纹如水波闪烁。文,同“纹”。簟(diàn),竹席。
一蝉新:突然响起一声蝉鸣。
《浣溪沙·红藕花香到槛频》译文及注释详情»
李珣的这首词是表达男子对女子的思念之情。与花间词的风格相比,这首词的风格更为清奇流丽,与南唐词的风格较为接近。
这首词与李珣的另一首《浣溪沙·访旧伤离欲断魂》主题相同,但时间上稍有先后。从两首词所用的韵脚来看,有三个韵相同,可以推测两首词的创作日期相差不大。从内容上看,另一首词写的是春天,描述了寻找“旧欢”却未能找到的情景,情绪起伏较大。而这首词则写的是夏秋之际,已经痛定思痛,因此情感更为婉约深沉。
词的上片首句使用了传统的比喻手法。荷花散发出阵阵幽香,不时飘进廊槛。第二句点出了主题,由花香引发了愁思,让人在无聊中无法忘记所爱之人。由于上句已经写明了荷花,使得下句的“似花人”变得具体起来。第三句进一步说明了无法回忆往事的原因。旧欢已经成为梦幻,她也不会再来了。这表达了词人的绝望心情,引起了读者的同情和共鸣。
词的下片写得非常成功,一直受到人们的赞赏。第一句写的是屏风,远山隐约含翠,多姿多彩;第二句写的是竹席,竹枝如波纹,清澈透明,给人带来一丝凉意。虽然这两句都是描写眼前的景物,但用山水来象征词人与意中人的分离,非常恰当。这两句在艺术上堪称杰作。首先,对仗工巧,具有鲜明的词的特色,与一般的律诗不同。其次,“冷铺文簟水潾潾”这个比喻新奇,内涵丰富,既有季节的特点,又有人的感受,写得非常出色。尤为难得的是,在连续两个佳句之后,并没有感到作者才思枯竭,最后一句又带来了新的意境:伤心的思绪在空中飘荡,突然听到一声蝉鸣。蝉鸣使作者回到了现实,同时也提供了更多的想象空间。通过“一蝉新”这个词,表达了无尽的悲伤正在等待词人。
总的来说,李珣的《浣溪沙》共四首,描写清丽,情感深切,正如《栩庄漫记》所说:“其词温厚而不儇薄。”
《浣溪沙·红藕花香到槛频》赏析详情»
李珣(855?-930?)是五代时期的词人,字德润,他的祖先是波斯人。他居住在梓州(今四川省三台)。关于他的出生和死亡年份,目前没有确切的资料,大约在唐昭宗乾宁年间活动。尽管他的名气不大,但他的诗句常常令人动容。他的妹妹舜弦是王衍的昭仪,他曾经以秀才的身份预备参加贡试。此外,他还通晓医理,兼卖香药,这表明他仍然保留着波斯人的身份特色。蜀国灭亡后,他也没有投身于政治事业。李珣著有《琼瑶集》,但已经失传,现存有他的词作五十四首(见《唐五代词》),其中多是表达感慨之情的作品。