译文:
一棵树时时遭受摧残,现在有几片叶子还留存在枝头?站在栏杆旁,我最是为你感到伤心。
不要在寒冷的夜里,冷雨击打中辗转,想起以前也曾在温暖的春天里饱含花蕾。
算来只有日和月有情义,照着我依恋的树影。无礼的是泥土粗鲁地将秋天的红叶蹂躏。
上阳宫女诗情横溢,取下红叶题写诗句,请千万注意不要随意寄给草率的世人。
注释:
(1)上阳:唐宫名。玄宗时,杨妃擅宠,貌美宫人多被遣居于此。
(2)取次:意为随便、草草、等闲。
《残叶》译文及注释详情»
这首诗是一首咏物诗,通过描写秋天中仅存的树叶,表达了作者对树叶的思考和感慨。诗的开头两句写到了深秋时节,树叶纷纷凋零,作者站在栏杆前凝视,感到悲伤和忧伤。接下来的两句,用“寒”字形容了叶子翻飞时的清冷感,用“暖”字形容了枝干抱着花朵的温馨感,通过对比叶子的过去和现在,突出了它们的不同命运。
接下来的两句,写到了残叶的遭遇。前一句写到了残叶还未落下时,日月以无私的情感留下了它们留恋枝干的瘦影;后一句写到了坠落的红叶却被泥尘无礼地玷污。这里通过对比,表达了残叶的悲惨遭遇和被忽视的命运。
最后两句,设想了残叶落下后的归宿,表达了作者对落叶的同情。这里作者用“归宿”一词,暗示了残叶的归宿并不是一个温暖的地方,而是一个被遗忘和冷落的地方。通过这样的描写,作者表达了对残叶的同情和对自然界中微小事物的关注。
整首诗通过对树叶的描写,展现了作者对秋天的感慨和对自然界中微小事物的关注。诗中的词句清新,寄情真挚,通过对树叶的描写,表达了作者对生命的思考和对人与自然的关系的思索。
《残叶》赏析详情»
李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家。他生于北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。李觏俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。他博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为“一时儒宗”。
李觏的生平和具体出生日期目前没有详细的记录。他在北宋时期活动,主要在11世纪的前半叶。根据他的著作和学术影响来看,他应该是在1009年左右出生的。
关于李觏的死亡日期也没有确切的记载。根据他的著作《直讲李先生文集》的出版时间,可以推测他在1059年左右去世。
为了纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,并在公园内塑有李觏的雕像。此外,李觏纪念馆也正在建设之中,以展示他的思想和贡献。