原文: 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
白露横江,水光接天。
纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
(冯 通:凭)于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
”(共适 一作:共食)客喜而笑,洗盏更酌。
肴核既尽,杯盘狼籍。
相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。” 《前赤壁赋》译文及注释详情»
《赤壁赋》是苏轼在他一生中最为困难的时期之一,被贬谪黄州期间创作的。公元1079年,苏轼因被诬作诗“谤讪朝廷”,写下了《湖州谢上表》,遭到御史的弹劾并被指控诽谤朝廷的罪名,随后被捕入狱,这一事件被称为“乌台诗案”。在狱中,苏轼经历了多次的审讯和折磨。然而,在当年的十二月,经过多方的营救,他终于获释,但被贬为黄州团练副使,且被限制了很多自由,例如不能签署公事,不能擅自离开安置地。这种生活无疑是一种类似于“半犯人”的管制生活。
在元丰五年,苏轼两次泛游赤壁,分别是七月十六和十月十五。他在这两次游览中写下了两篇以赤壁为题的赋文,后人将第一篇称为《赤壁赋》,第二篇称为《后赤壁赋》。这两篇赋文是苏轼在经历了困难和痛苦之后,通过游览赤壁的经历,表达了他对自由和美好生活的向往,同时也展现了他对历史和文化的深刻思考和理解。这两篇赋文以其深邃的意境和优美的文笔,成为了苏轼创作生涯中的经典之作,也被誉为中国古代文学的瑰宝之一。
《前赤壁赋》创作背景详情»
美人而未能得到,作者的心情愈发悲凉。而与作者相对的是朋友们的箫声,箫声悲凉,如泣如诉,与作者的欢乐形成鲜明的对比。箫声的悲凉不仅仅是对过去的怀念,更是对当下社会现实的无奈和痛苦的抒发。这一段通过对欢乐与悲凉的对比,展现了作者与朋友们在月夜泛舟中的情感交融和思想碰撞,使整篇文章更加丰富多彩。
第三段,写作者的怀古伤今和对人生的思考。作者在欢乐与悲凉的交织中,不禁怀念起古代的英雄和辉煌的历史。他以赤壁为背景,回忆起曹操与刘备之间的战争,感叹历史的变迁和人事的无常。他说:“世事洞明皆学问,人情练达即文章。”这句话表达了作者对人生的思考和对历史的理解。他认为,人生的经历和感悟是对人性和社会的深刻认识,也是创作的源泉。他通过对历史的回顾和对人生的思考,达到了对人生的超越和对命运的解脱。最后,他以“天地之间,物各有主,君子之道,是以知止”作为结尾,表达了对人生的豁达和对命运的接受。
整篇文章通过对月夜泛舟的描写,展现了作者的情感变化和思想境界的提升。从最初的舒畅和欢乐,到后来的悲凉和思考,最终达到了对人生的超越和对命运的接受。文章的结构安排合理,情景描写生动,语言优美,给人以深刻的艺术享受。这篇文章在中国文学上具有很高的地位,对后来的赋、散文、诗产生了重大影响。
《前赤壁赋》鉴赏详情»
之尊称。表示对对方的尊敬和亲近。
今义:表示对对方的称呼,常用于亲密关系中。
5、(纵)一苇之所如
古义:放任,任凭。
今义:表示按照某种方式行动。
6、(浩浩乎)如冯虚御风
古义:形容气势恢宏,磅礴。
今义:形容飘逸,轻盈。
7、(飘飘乎)如遗世独立
古义:形容超然物外,独立不群。
今义:形容心情愉悦,轻松自在。
8、(抱)明月而长终
古义:拥抱,依偎。
今义:持有,保持。
9、而卒莫消(长)也
古义:增加,扩大。
今义:持续,不断。
10、(苏子)与客泛舟游于赤壁之下
古义:对人的尊称,表示亲近和敬重。
今义:表示对某人的称呼,常用于亲密关系中。
11、月出于东山之(上)
古义:表示位置在某个地方之上。
今义:表示时间在某个时刻之后。
12、徘徊于斗牛之(间)
古义:表示位置在某个地方之间。
今义:表示时间在某个时刻之间。
13、此非孟德之困于周郎者(乎)
古义:表示疑问,用于反问句中。
今义:表示疑问,用于陈述句中。
14、托遗响于悲(风)
古义:依托,寄托。
今义:传递,传承。
15、凌万顷之(茫然)
古义:越过。
今义:欺辱,欺侮。
16、扣舷而歌(之)
古义:敲打,击打。
今义:唱歌,歌唱。
《前赤壁赋》文言现象详情»
苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。