译文:走进幽深曲折的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未消。一曲清澈的镜湖,映衬出水浅澎寒的槽瘦,墙垣破败的兰亭,茂林修竹丛生衰草,尽被轻烟的凄柔所笼罩,仰望一下,俯视一眼,千古岁月悠悠。年岁已晚,飘零的足迹越行越远,不知道何处是尽头。能有谁与我一起,远离人世的纷乱,同乘一叶扁舟在五湖上漂泊?古老的石级旁,倒挂着枯松的斜悠,山崖背阴处布满苍苔斑驳的老朽,一片凄清的景色,引起唏嘘感慨的清愁。
回首往事,孤身漂泊在天涯,家乡的小路,只存在于魂魄牵挂的归梦中,几次魂飞西浦,几番泪洒东州。可如今归来故国的山河故园的思念像王粲登楼时的悲哀感受。让人怜爱的是秦望山如美人的秀髻在镜湖边打扮,江山如此美好,却被他人蹂躏,为什么偏偏在这个时候重游旧地!哦,让我唤来那镜湖边的疏狂酒徒,我要与他一起吟诗纵饮,消解一颗沉重的烦忧。
注释:一萼红:词牌名,双调一百零八字。有平韵、仄韵两种形式:仄韵的有北宋无名氏的词,因词中有“未教一萼,红开鲜蕊”句,所以取此名;平韵的最早见于南宋姜夔的词。
蓬莱阁:曾经位于浙江绍兴卧龙山下,州治设厅之后,五代时吴越王建,以唐元稹《以州宅夸于乐天诗》“谪居犹得近蓬莱”得名。
步:登上。
鉴曲:鉴湖一曲。《新唐书·贺知章传》中有“有诏赐镜湖剡川一曲”,镜湖即鉴湖。
茂林:指兰亭。王羲之《兰亭序》中说:“此处有崇山峻岭,茂林修竹。”
俯仰:也写作“俛仰”。《兰亭序》中说:“俛仰之间,已为陈迹。”
五湖舟:范蠡的事迹,见《国语·越语》。
磴(dèng):指山路,石级。
崖阴:山边。
几:几度,几次。
王粲登楼:王粲于东汉末年避乱荆州时作《登楼赋》中说:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”
负:辜负。
秦鬟(huán):指形似发髻的秦望山,在今绍兴东南。妆镜:指镜湖。
狂吟老监:即指贺知章。
《一萼红·登蓬莱阁有感》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了词人在宋朝亡国的情况下创作了《淡黄柳》这首词的背景。根据王沂孙的《淡黄柳》词序,词人周公瑾在1276年冬天从剡(今浙江绍兴)返回,与朋友告别时紧握着对方的手,表达了深深的离别之情。王沂孙在词序中提到:“翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落”,这些词语表明了周公瑾和他的朋友在同一时间创作了这首词。
然而,正是在这一年的正月,元兵攻入了杭州,宋朝灭亡。在这个国家沦亡的背景下,词人登上了古阁,感叹万千,创作了《淡黄柳》这首词。这首词可能是词人对国家沦亡的悲痛之情的抒发,也可能是对自己个人命运的反思和思考。整个背景描绘了一个动荡的时期,词人在这个时期创作了这首充满悲伤和思考的词。
《一萼红·登蓬莱阁有感》创作背景详情»
表达对故国的眷恋和对流亡生活的不满。接下来的两句“烟波江上使人愁,千里孤帆一片愁”则以江水和孤帆作为象征,表达了诗人在异乡漂泊时的孤独和无助之情。这两句以“愁”字为线索,将诗人的内心情感与外在景物相结合,形成了一种悲凉的意境。
接着,诗人又以“烟波江上使人愁”为引子,展开了对故国河山的怀念。他描述了故国的山河如画,江水如烟,美景令人心生愁绪。接着,他又以“千里孤帆一片愁”来表达自己在异乡漂泊时的孤独和无助之感。这两句通过对景物的描绘,表达了诗人对故国的眷恋和对流亡生活的不满。
最后,诗人以“回首故园泪满巾”作为结尾,表达了对故园的深深思念之情。他回首故园,泪水满满,情感真挚动人。整首诗通过对景物的描绘和对个人情感的抒发,展现了诗人对故国的眷恋和对流亡生活的不满,同时也反映了他对现实的思考和对未来的期望。
这首诗以写景为主线,通过描绘景物和抒发情感,展现了诗人对故国的思念和对流亡生活的不满。诗人通过对景物的描绘,将自己的情感与外在环境相结合,形成了一种悲凉的意境。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和感慨。
《一萼红·登蓬莱阁有感》赏析详情»
周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,是南宋时期的词人和文学家。他的祖籍是济南,但流寓在吴兴(今浙江湖州)。在宋德右担任义乌县令期间,他入元隐居不再从政,自号四水潜夫。
周密的诗文成就很高,他擅长诗画音律,尤其善于藏弃校书。他一生著述丰富,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等数十种杂著。他的词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称为“二窗”。他的词集名为《频洲渔笛谱》和《草窗词》。
关于他的出生和死亡的具体信息,文中没有提及。