《鹦鹉灭火》原文赏析

  • yīng
    miè
    huǒ
  • [
    nán
    beǐ
    cháo
    ]
    liú
    qìng
  • yǒu
    yīng
    feī
    shān
    shān
    zhōng
    qín
    shòu
    zhé
    xiāng
  • yīng
    niàn
    shān
    suī
    rán
    feī
    jiǔ
    zhī
    suì
    qín
    shòu
    shè
    hòu
    shǔ
    yuè
    shān
    zhōng
    huǒ
  • yīng
    yáo
    jiàn
    xīn
    fén
    suì
    shuǐ
    zhān
    feī
    ér
    zhī
  • tiān
    shén
    yán
    suī
    yǒu
    hǎo
    rán
    dào
    duì
    yuē
    suī
    zhī
    shuǐ
    néng
    jiù
    rán
    cháng
    qiáo
    shì
    shān
    qín
    shòu
    shàn
    dài
    jiē
    weí
    xiōng
    rěn
    jiàn
    huǐ
    huǒ
    tiān
    shén
    jiā
    weí
    zhī
    miè
    huǒ

原文: 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。
鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。
鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。
天神言:“汝虽有好意,然何足道也?”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉其义,即为之灭火。


相关标签:初中文言文友情寓言故事

译文及注释

译文:
有鹦鹉飞到其他山头栖息,山中的飞禽走兽都喜欢它。鹦鹉想:在这座山虽然快乐,但不是我长时间居住的地方,就离开了。
好几个月后,山中起大火,鹦鹉远远地看见,心里急得像在焚烧,于是用水沾湿羽毛,飞过去洒向山。
天神说:“你虽然有好的心意,但又有什么用呢?”
鹦鹉回答:“我虽然知道一点点的水不能救它们,但是我曾经寄居在这座山,飞禽走兽友好地对待我如同兄弟,我只是不忍心看见它们被大火烧死罢了!”
天上的神赞扬它的行为,立即为它熄灭了大火。

注释:
集:栖息,停留。
念:想。
濡:沾湿。
皆:都。
去:离开。
然何足道也:但是怎么能够灭火呢?
足:能够。
然:但是,然而。
侨居:寄居,寄住。
志:愿望;指灭火的心意。
见:看见。
虽:即使。
是:这。
善:好的。
尝:曾经。
皆:都。
对:答。
即:就。
他山:别的山头。
相:互相。
相爱:喜欢它。
遥:远远地。
足:值得。
汝:你。
嘉:赞美,嘉奖。
为:给……做事。 《鹦鹉灭火》译文及注释详情»

启示

启示:帮助他人不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。无论是捐一元钱帮助病重的同学,还是出五十万支援受灾的百姓,只要各尽其力,这份“义”的分量都是相当的。因此,我们应该明白,无论我们能够提供多少帮助,只要我们真心实意地去帮助他人,就能够产生积极的影响。

同时,我们也应该尽心尽力去做看似无用的事情,因为只有以诚心感动了他人,才能够得到帮助。有时候,我们可能会觉得自己的努力没有意义,但只要我们坚持下去,持之以恒地应对,一定会有回报。

在完成艰巨的任务时,一个人靠自己的力量是不容易的。如果有贵人相助,任务就会变得简单得多。然而,贵人并不是随意帮助别人的,所以我们不能寄望于别人的帮助而不努力。如果我们从事的任务是基于一项伟大的情操,那么更容易得到别人的帮助,大家可以一起共襄盛举。

我们要知恩图报,不要忘恩负义。常怀一颗感恩的心,善待亲人、友人和路人,我们会收获更多。同时,我们也应该尊重每一个生命,包括动物。动物和人一样有灵性,也能够感受情感。它们对我们总是一次又一次的包容和忍让,因此它们才是自然中最伟大的存在,而并非人类。

有时候,人会被感官所迷惑,但动物却很少出现这种情况。因为它们真正用心去感受世界,用真心去爱护这个我们赖以生存的世界。所以,动物才会感动“神”,而大自然报复的往往也只是不爱护它的人类。

对待朋友要真心真意,我们应该反思我们所做的究竟是对是错,是过错还是真的让大自然觉得幸福。最后,这个故事虽然有点像愚公移山,但更加融入了感人的友谊。 《鹦鹉灭火》启示详情»

南北朝诗人刘义庆的照片
刘义庆

刘义庆(403—444)是一位汉族文学家,出生在彭城(今江苏徐州)。他的字是季伯。从小就展现出卓越的才华,热爱文学,并广泛招募各地的文学人才,聚集在他的门下。

刘义庆是刘宋宗室的后裔,袭封为临川王。公元444年(元嘉21年),他在建康(今南京)去世。

除了《世说新语》之外,刘义庆还著有一部志怪小说《幽明录》。这部小说描写了一些超自然的现象和奇异的故事。

总结:

刘义庆(403—444)是一位汉族文学家,出生在彭城(今江苏徐州)。他是刘宋宗室的后裔,袭封为临川王。他在文学方面才华出众,热爱文学,并广泛招募各地的文学人才。他的代表作品有《世说新语》和《幽明录》。公元444年(元嘉21年),他在建康(今南京)去世。

猜您喜欢

玉楼春·戏林推

宋代 刘克庄

年年跃马长安市。客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

送王司直

唐代 皇甫冉

西塞云山远,东风道路长。
人心胜潮水,相送过浔阳。

菩萨蛮·画船捶鼓催君去

宋代 舒亶

画船捶鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。
江潮容易得,只是人南北。今日此樽空,知君何日同!