译文:
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
注释:
门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。
夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上片结构来说,又只似一句插笔。
玉纤:指女子的纤细玉手。
小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。
临夜:夜间来临时。
《浣溪沙·门隔花深梦旧游》译文及注释详情»
如同春天的泪水一样。这句词用“落絮无声”来比喻离别的痛苦,形象生动。接着写道:“独自倚栏无限意。”意思是说,独自倚在栏杆上,心中充满了无尽的思念之情。这句词通过描写词人的动作和内心感受,表达了他对离别的痛苦和思念之情。
最后一句写道:“烟波江上使人迷。”意思是说,江上的烟波景色让人陶醉迷恋。这句词通过描写江上的景色,表达了词人对离别之痛的迷恋和无法割舍。整首词通过梦境和现实的对比,以及兴、比并用的艺术手法,深刻地描绘了离别的痛苦和思念之情。
总的来说,这首词以梦境为媒介,通过细腻的描写和比喻,表达了词人对离别的痛苦和思念之情。词人通过艺术手法的运用,使词中的情感更加凄凉动人,不落俗套。整首词情感真挚,意境优美,给人以深深的感受和思考。
《浣溪沙·门隔花深梦旧游》赏析详情»
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。
吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。
吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。
除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。