千古东流,声卷地,云涛如屋。横浩渺(广阔无边)、樯(船桅)竿十丈,不胜帆腹。夜雨翻江春浦(江边的泥沙滩)涨,船头鼓急风初熟。似当年、呼禹乱黄川,飞梭(快速穿梭)速。
注释:清江:江西赣江的支流,代指赣江。风初熟:风起时方向不定,待至风向不再转移,谓之风熟。“乱黄川”,渡黄河:意谓恰似当年追想着大禹的业绩横渡黄河一样,快如飞梭。
击楫(划桨)誓、空警俗。休拊髀(拍打大腿),都生肉。任炎天冰海,一杯相属。荻笋蒌(蒌蒿)芽新入馔(菜肴),弦凤吹能翻曲。笑人间、何处似尊前,添银烛。
注释:击楫:用东晋祖逖事。后用以比喻收复失地的决心。休拊髀,都生肉:这里用此抒写作者被投闲置散,功名不就的激愤。荻笋:荻,芦苇。笋,蒌蒿。弦:指琵琶。凤吹:指箫。
《满江红·清江风帆甚快作此与客》译文及注释详情»
清江:江西赣江的支流,代指赣江。【注释:清江是赣江的一个支流,这里用来指代赣江。】
帆腹:用苏轼《八月七日入赣过惶恐滩》“长风送客添帆腹”语。船帆因受风而张开,故云“腹”。惶恐滩,是赣江滩名。【注释:帆腹是指船帆因为受到风的推动而张开的样子,这里引用苏轼的诗句来形容。惶恐滩是赣江上的一个滩名。】
风初熟:用苏轼诗《金山梦中作》“夜半潮来风又熟”语。风起时方向不定,待至风向不再转移,谓之风熟。【注释:风初熟是指风刚刚开始吹起,方向还不稳定。引用苏轼的诗句来形容。当风向不再转移,稳定下来,就称为风熟。】
似当年、呼禹乱黄川,飞梭速:“当年”指乾道六年(1170)作者出使金国,交涉收复北宋陵寝及更改南宋皇帝向金使跪拜受书之礼的事宜,表现出大无畏的民族气节,赢得朝野上下称道。“呼禹”,呼唤大禹。“乱黄川”,渡黄河。意谓恰似当年追想着大禹的业绩横渡黄河一样,快如飞梭。【注释:这里作者通过引用历史事件来表达自己的豪情壮志。当年指的是作者出使金国的经历,表现出他无畏的民族气节。呼禹是指呼唤大禹,乱黄川是指横渡黄河。意思是作者的壮志豪情就像当年追随大禹横渡黄河一样,快如飞梭。】
击楫:用东晋祖逖事。《晋书》载:祖逖渡江北伐苻秦,中流击楫而誓曰:“不能复中原而复济者,有如大江。”后用以比喻收复失地的决心。【注释:击楫是指祖逖渡江北伐苻秦的事情。祖逖在中流击楫,并发誓说:“不能再回到中原,就像大江一样无法再回到源头。”后来用来比喻收复失地的决心。】
休拊髀,都生肉:用三国刘备事。《三国志》本传载:刘备寄栖刘表幕下,一次入厕,则大腿(髀)肉生,慨然流涕。备曰:“吾常身不离鞍,髀皆消。今不复骑,髀里肉生。日月若驰,老将至矣。而功名不建,是以悲耳。”这里用此抒写作者被投闲置散,功名不就的激愤。【注释:休拊髀是指刘备的事情。刘备寄居在刘表的幕下,有一次上厕所,发现大腿上的肉重新长出来,于是悲伤流涕。刘备说:“我常常身不离鞍,大腿上的肉都消瘦了。现在不再骑马,大腿里的肉又长出来了。日月如梭,老将近了。但功名却没有建立起来,所以感到悲伤。”这里作者用这个故事来表达自己被闲置散去,功名未就的激愤之情。】
荻笋:荻,芦苇。笋,蒌蒿。【注释:荻笋是指芦苇的嫩芽。荻指的是芦苇,笋指的是蒌蒿。】
弦:指琵琶。【注释:弦指的是琵琶的琴弦。】
凤吹:指箫。《列仙传》:春秋时萧史善吹箫,能为凤鸣之声。【注释:凤吹指的是箫。《列仙传》中记载,春秋时期的萧史擅长吹箫,能够吹出凤凰鸣叫的声音。】
《满江红·清江风帆甚快作此与客》注释详情»
这篇鉴赏文章描述了一首词的内容和情感表达。词的作者于乾道八年冬天在广西桂林的静江府,次年春天经过此地并填写了这首词。
词的上片以清江水流风高浪急为开篇,描绘了赣江之水滚滚东流,千古不变的景象。波涛声如席卷地,波浪如涌起重叠的房屋,江水浩渺无边无际。即使十丈高的危樯也承受不了张开的帆腹。由于夜来春雨,水势增大,水位增高,风向刚定,船上的人们命令击鼓开船。此时,风急浪高船快如飞,就像当年出使金国追想大禹业绩横渡黄河一样,令人振奋。作者心情轻快,与客人痛饮船上,填词佐酒,意气洋洋,潇洒风流。然而,表面上的轻松无法掩饰他内心的愤懑和悲愤。他的开怀只是暂时的,无法替代报国无门和理想破灭所带来的苦痛。作者只能借酒浇愁,以释放胸中的痛苦。
词的下片以祖逖击楫和刘备抚髀感叹的典故为开头,表达了作者满腔爱国热情和收复失地的希望已经化为烟云的悲哀。由于与朝廷政见不合,作者被冷落并被外放为地方官,无法实现自己的理想。他看透了一切,并表示不以此为意。无论把自己放到南方还是北方,无论能否建功立业,一切都无所谓,不在乎。唯有与友人举杯同饮,才是最快乐的。接下来,词中描述了作者豪纵的行为,享受着新鲜的菜蔬美味,听着美妙的音乐,感到无比的惬意。此时此刻,他感到,人间还有什么事情比把酒尊前、开怀畅饮更令人高兴呢?词的作者表面上看似旷达不羁,实际上却充满悲哀。他将报国无路和理想成空的失意化作一腔激愤,貌似豪爽,实则悲哀。整篇词运用了丰富而贴切自然的典故,描绘了壮阔的景色,激荡了情感。
《满江红·清江风帆甚快作此与客》鉴赏详情»
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士,是一位南宋时期的汉族诗人。他出生在平江吴县(今江苏苏州)人。范成大的诗歌风格平易浅显、清新妩媚,被誉为南宋诗坛的重要代表之一。
范成大最初受到江西派的影响,后来开始学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,最终形成了自己独特的风格。他的诗题材广泛,但以反映农村社会生活内容的作品成就最高。
范成大与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。他们都是南宋时期的重要诗人,对于南宋文学的发展和繁荣做出了重要贡献。
范成大的诗歌作品流传至今,被广泛传诵和赞赏。他的诗风平易近人,内容真实生动,深受读者喜爱。范成大的诗歌作品中常常融入自己对社会现实的观察和思考,展现了他对人生、自然和社会的独特见解。
范成大的逝世年份为1193年,享年67岁。他的诗歌作品为后世留下了宝贵的文化遗产,对于中国古代文学的发展和传承起到了重要的作用。他被追谥为文穆,以表彰他在文学领域的杰出贡献。