数日西风,打秋林枣熟,还催人去。瓜果夜深,斜河拟看星度。匆匆便倒离尊,怅遇合、云销萍聚。留连,有残蝉韵晚,时歌金缕。
数日西风:几天西风吹拂
打秋林枣熟:秋天的林子里枣子已经成熟
还催人去:还催促人们去采摘
瓜果夜深:果园的夜晚很深
斜河拟看星度:斜河边准备观看牛郎织女鹊桥相会的情景
匆匆便倒离尊:匆忙地倒掉酒杯
怅遇合:遗憾地错过了相会的机会
云销萍聚:云散了,萍聚了
留连:停留
有残蝉韵晚:还有残留的蝉声在晚上回荡
时歌金缕:不时地唱着金缕的歌曲
绿水暂如许。奈南墙冷落,竹烟槐雨。此去杜曲,已近紫霄尺五。扁舟夜宿吴江,正水佩霓裳无数。眉妩。问别来、解相思否。
绿水暂如许:绿水暂时如此
奈南墙冷落:可惜南墙冷落
竹烟槐雨:竹林中弥漫着槐树的雨
此去杜曲:从这里去杜曲
已近紫霄尺五:已经接近紫霄尺五(指天上的仙境)
扁舟夜宿吴江:小船在吴江夜宿
正水佩霓裳无数:水面上佩戴着无数霓裳(指彩色云彩)
眉妩:眉毛妩媚可爱
问别来、解相思否:问别人是否解开了相思之苦
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》译文及注释详情»
- 星度:指传说中的牛郎织女鹊桥相会。这里指的是中国传统民间故事中的牛郎织女,他们在每年的七夕节通过鹊桥相会,象征着爱情和美好的相聚。
- 销:一本作“消”。这里指的是汉字中的一个字形变化,原本写作“一本”,后来演变为“消”。
- 眉妩:谓眉样妩媚可爱。这里指的是眉毛的样子妩媚可爱。典出《汉书·张敞传》“张敞画眉”。这句话引用了《汉书》中关于张敞的记载,描述了他画眉的技艺。
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》注释详情»
《惜秋华》是一首双调词,共有九十三字,上片四仄韵,下片六仄韵。它收录在《梦窗词集》中,共有五首词调,可以分为三种不同的格律形式。除了《惜秋华》之外,《梦窗词集》中还有其他六首与七夕有关的词,可以相互参阅。
词中提到的“盐官”指的是浙江海宁县。在三国吴时,盐官县就已经存在,后来历代都沿用这个名字,元朝将其升格为州,改为海宁州,即今天的海宁市。
词中的“数日”三句表达了连日来的西风紧吹,打落了成熟的枣子,似乎在催促友人早早回到盐官。而“瓜果”两句则点题了七夕前一天,明天就是“乞巧”夜,所以现在要准备好祭祀用的瓜果,准备明晚仰望天河,观看牛郎织女鹊桥相会。
从以上五句可以感受到词人送别的对象,他要去盐官与亲人团聚。因此,他催促他早早回去,并以牛郎织女为喻。接下来的“匆匆”两句表达了词人的感叹。在即将分别之际,他们倒上两杯离别酒,祝愿友人旅途平安,同时叹息人生的离合无常,他们就像天空中的白云,水中的浮萍,聚散无常。
接下来的“留连”三句表达了两人离别时的依依难舍之情。当听到树上寒蝉凄切的鸣声时,就好像听到了它在唱着劝人及时行乐的《金缕曲》。上片紧扣“送人”。
而“绿水”三句则是别时的描述。词人说,现在他们还暂时相聚在岸边,但很快友人就要乘舟回到盐官。在友人离开后,他们经常相聚的地方,如旧居南墙外的竹林和槐树荫下,将会变得冷冷清清。接下来的“此去”两句点出了友人的去处。其中,“杜曲”指的是长安县南部,是唐代杜氏世居之地,这里借喻了盐官;而“紫宵”则指的是京城临安。这句话表达了友人回到盐官后,从那里到临安的心情。
整首词通过描写送别的场景和表达离别之情,展现了词人对友人的思念和祝福。同时,通过牛郎织女的比喻,也表达了对七夕节的向往和期待。整体上,这首词以细腻的描写和深情的表达,展现了作者对友人的深厚情感和对七夕节的热切期盼。
《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》鉴赏详情»
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。
吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。
吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。
除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。