译文:
梦中的黄金屋已然凄冷,可叹秦筝上斜排的弦柱似雁阵飞行,洁白的筝弦蒙上了灰尘。她化作娇莺飞回去,还能辨认出纱窗旧日的绿色青痕。窗外正吹过细雨蒙蒙,樱桃加红豆圆润晶莹。这相思愁恨难以平静,君可知情?它就像琼玉棋枰,弹棋局起伏不定。孤灯相伴映出我消瘦的身影,总嫌那烛光太明。
鸳鸯楼上碰杯饮酒,玉杯碰碎美酒倾。试问她的芳踪,何时再能相逢?实在难以嫌头簪翠钗的丽影。欲把宫眉画成纤云式样,生绡的画幅描上她的秀容,只怕不是时兴的新妆。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨无人,能将大宋隆盛的乐曲听懂。空虚地掩袖拭泪,独倚着寂寞寒冷的翠竹!
注释:
贺新郎:词牌名。双调,一百六十字,前后段各十句,六仄韵。另有一百十五字、一百十七字诸体。
黄金屋:形容极其富贵奢华的生活环境。
秦筝:古秦地(今陕西一带)的一种弦乐器。似瑟,传为秦蒙恬所造,故名。
斜鸿阵里:筝柱斜列如雁阵。
素弦:素琴的弦。
荆桃:樱桃。
菽(shū):豆的总称。
弹棋局:弹棋,古博戏,此喻世事变幻如棋局。
鸳楼:即鸳鸯楼,为楼殿名。
东西玉:据《词统》:“山谷诗:‘佳人斗南北,美酒玉东西。’注:酒器也。玉东西亦指酒。
翠钗:翡翠钗。
横云:唐代妇女眉型之一。
生绡:未漂煮过的丝织品。古时多用以作画,因亦以指画卷。
红牙:牙板,古乐器。
开元曲:盛唐时歌曲。
倚寒竹:杜甫诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”
《贺新郎·梦冷黄金屋》译文及注释详情»
南宋亡国后,整个国家陷入了一片悲伤和失落之中。蒋捷作为一位才华横溢的词人,深深感受到了这种丧失山河的痛苦。他的许多词作都表现出了他对故国的怀念和对亡国遗恨的抒发。
在这篇词中,蒋捷运用了隐喻象征的手法,以美人自拟来抒写亡国遗恨。通过将美人比喻为亡国的形象,他巧妙地将自己的情感融入其中,使词作更具有感染力和表达力。
这首词以美人的形象来描绘亡国的景象,美人的容颜代表着故国的美好和繁荣,而她的离去则象征着国家的覆灭和失去。蒋捷通过描写美人的离去,表达了自己对亡国的痛苦和遗憾之情。
词中的隐喻象征手法使得词作更具有深意和内涵。蒋捷通过美人的形象,将自己的情感与亡国之痛相融合,使读者能够更加深刻地感受到他内心的痛苦和悲伤。这种象征手法不仅增加了词作的艺术性,也使得词作更具有感染力和共鸣力。
总之,这首词是蒋捷用隐喻象征手法抒写亡国遗恨的作品。通过将美人比喻为亡国的形象,他巧妙地表达了自己对故国的怀念和对亡国遗憾的情感。这种创作背景使得词作更加深刻和感人,也让读者更能够理解和共鸣其中的情感。
《贺新郎·梦冷黄金屋》创作背景详情»
的难以实现。最后一句“翠钗难卜,泪痕难拭。”以“翠钗”代指美人,表达了词人对美人的思念之情。“泪痕难拭”则是词人对亡国之痛的真实感受,无法抹去的伤痛。整首词以描写美人和亡国之痛为主线,通过细腻的描写和意境的营造,表达了词人对美人和故国的深深思念和痛苦之情。 《贺新郎·梦冷黄金屋》赏析详情»
蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。他出生在一个宜兴大族的家庭。在南宋咸淳十年(1274年)他中了进士。然而,南宋覆灭后,他深感国家的痛苦,选择隐居不仕,被人称为“竹山先生”、“樱桃进士”。他的气节备受当时人们的重视。
蒋捷擅长写词,与周密、王沂孙、张炎并称为“宋末四大家”。他的词作多表达对故国的思念、对山河的哀伤,风格多样,以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。他尤其擅长运用奇巧的语言,独树一帜,成为宋季词坛上的独特存在。
蒋捷的词作有《竹山词》1卷,收录在毛晋的《宋六十名家词》本和《彊村丛书》本中。此外,还有《竹山词》2卷,收录在涉园景宋元明词续刊本中。这些作品展示了他独特的才华和风格。关于他的出生和死亡的具体时间,目前的资料并不明确。