译文:新年新月弯弯一轮,妩媚如钩,清凉似玉。天上的月亮像自己穿的小小凤纹绣鞋,也像微微蹙起的一弯娥眉。盛装的女子头上插着闹蛾,发饰嵌着雪柳,街上灯火灿烂,烛龙劲舞,驰骋追逐。这驰骋追逐的盛况,即使是元宵节的三五之夜,也不及初六。
注释:寒玉:指清冷雅洁的东西,如水、月、竹等。
翠眉:古代女子用青黛画眉,因此称之。
蹙(cù):局促不安。
闹蛾:古代一种头饰,用剪丝绸或乌金纸制成花或草虫的形状。
雪柳:宋代妇女在立春日和元宵节时插戴的一种绢或纸制成的头花。
烛龙:古代神话中的神名,传说其张目能照耀天下。
火树:树上挂满灯彩,喻灯火灿烂。
争驰:竞相奔驰。
三五:农历每月十五日。
《忆秦娥(正月初六日夜月)》译文及注释详情»
这篇赏析描述了作者朱淑真小时候对正月初六的美好记忆。文章以描绘月亮为开头,用“寒玉”来形容细弯的月亮,比喻成女孩子穿的凤鞋和蹙起的娥眉,展现了作者对月亮的美好联想。
接着,文章提到了“闹蛾雪柳添妆束,烛龙火树争驰逐”,这是在描述元宵节的热闹场景。闹蛾和雪柳是古代女子头饰,元宵节时女子们会戴上闹蛾和雪柳,以应时节。烛龙和火树则指的是元宵节的灯火,烛龙是北方民族的图腾,火树则是一种色彩鲜艳的树木。这些元宵节的景象使得正月初六显得更加热闹和美丽。
最后,文章提到了“元宵三五,不如初六”,表达了作者对正月初六的喜爱之情。在朱淑真的记忆中,正月初六是一个快乐而热闹的日子,比元宵节还要有趣。少女朱淑真和姐妹们穿着小凤鞋,在灯火辉煌的街头追逐奔跑,享受着无忧无虑的快乐时光。
整篇赏析通过描绘细致的细节和生动的场景,展现了作者对正月初六的美好记忆和情感。读者可以感受到作者对童年时光的怀念和对快乐的追求,同时也能够想象到那个热闹而美丽的正月初六的场景。
《忆秦娥(正月初六日夜月)》赏析详情»
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,是宋代女诗人之一,也是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。她出生于南宋初年,祖籍歙州(治今安徽歙县),有一种说法认为她是浙江海宁人,另一种说法认为她是浙江杭州人。她出生在一个仕宦之家,丈夫是一名文法小吏,但由于志趣不合,夫妻关系不和睦,最终导致丈夫抑郁而早逝。据传淑真过世后,她的父母将她生前的文稿全部烧毁。关于她的其他生平资料无法考证,没有确切的结论。现存的她的作品有《断肠诗集》和《断肠词》,这些作品是劫后余篇,幸存下来的。