译文:
到老才认识了陶渊明,梦中见到的仿佛是他的身影。一觉醒来觉得满腔幽恨,放下酒杯,想唱支歌,开口又停。我佩服你白发归隐面对西风,不堪忍受微薄的俸禄宁愿归耕。夏天在北窗前高卧乘凉,秋天在东篱旁自醉自醒。你的归隐有更深的意义含在其中,绝不仅只是逸致闲情。
我深信这位先哲并未死去,到今天仍是一身正气,凛然如生。我们虽然相隔古今却心事相同,志在高山流水有知音。即使今后我难免出来做官,但荣华富贵已无味可品。为什么隐居东山的谢安又要出仕?人们都说这是为了世上黎民百姓。
注释:
水龙吟:词牌名。双调一百零二字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。
渊明:即东晋诗人陶渊明。
参(cēn)差(cī):好像,仿佛。
觉来:醒来。
停觞(shāng)不御:停杯不饮。御:用,进,此处引申为饮。
五斗:五斗米,指微薄的俸禄。
堪:忍受。
凛然:严肃,令人生畏的样子。
吾侪(chái):我辈,我们。
高山流水:喻知音。
直饶:即使。
甚:是。东山:指东晋大臣谢安,曾隐居东山。何事:为什么。
苍生:黎民百姓。
《水龙吟·老来曾识渊明》译文及注释详情»
《水龙吟》是辛弃疾的一首词作,反映了他晚年的思想和情感。辛弃疾自青少年时代起,就经历了战乱和苦难,立志抗金,恢复中原。他的词作以激越豪放而著称。然而,在《水龙吟》中,他却将自己与陶渊明相提并论,将陶渊明视为“知己”,这种消极的思想与他的遭遇有密切关系。
据学者考证,这首词作于公元1194年,当时的辛弃疾已经五十五岁,秋天又被罢官,因此他对世事和人生感到悲伤和失望。
词的上片开头就说:“老来曾识渊明,梦中一见参差是。”这种句法的运用让人感到突兀和惊诧,但也给人留下了深刻的印象。辛弃疾用“老来”来指代自己年轻时的奔波和壮志难酬,与陶渊明的归隐自然形成鲜明对比。只有在辛弃疾老年时代的压抑和失意中,他才有机会与陶渊明“相识”。这种开头既突然又自然,通过平静的叙述,更加凸显了辛弃疾内心的深沉。
接下来的几句“觉来幽恨,停觞不御,欲歌还止”直接表达了辛弃疾内心的沉痛。他的心头之恨如此沉重,以至于他不再饮酒,不再唱歌。这是为什么呢?辛弃疾给出了答案:一个白发老翁怎能在逆境中屈服!然而,这并不仅仅是因为这个原因。
词的下片继续回答了这个问题:悔恨东山再起!辛弃疾认为陶渊明的精神、人格和事业是永恒的,仍然有生气,并与现实相通。“懔然生气”这句话暗示了辛弃疾对陶渊明的赞美。正因为如此,辛弃疾紧接着引用了“高山流水”的典故,来说明他与陶渊明之间是千古知音。这种知音在于他们对“富贵他年”的态度。接下来的“富贵他年,直饶未免,也应无味”引用了东晋谢安的故事。谢安在东山居住时,拒绝了朝廷的重用,选择了宁静的生活。辛弃疾通过这个故事表达了自己对功名利禄的淡漠态度。
总的来说,《水龙吟》通过辛弃疾对陶渊明的赞美和自省,表达了他晚年的思想和情感。他在词中表达了对世事和人生的悲伤和失望,同时也表达了对陶渊明精神的崇敬和对功名利禄的淡漠态度。这首词作既展示了辛弃疾的豪放激越,又展示了他内心的深沉和思考。
《水龙吟·老来曾识渊明》赏析详情»
辛弃疾(1140-1207)是南宋时期的一位著名词人。他原名坦夫,后改名幼安,又有别号稼轩,是汉族,出生于历城(今山东济南)。辛弃疾出生时,中原地区已经被金兵占领。
辛弃疾在21岁时参加了抗金义军,不久后回到南宋。他历任湖北、江西、湖南、福建、浙东等地的安抚使职位。一生致力于抗金事业,曾上书《美芹十论》和《九议》,提出了战守之策。他的词作表达了力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉了壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和进行了谴责。同时,他也创作了不少描写祖国河山的作品。他的词题材广泛,善于运用前人典故,风格既沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当时执政者的主和派政见不合,他后来被弹劾落职,退隐江西带湖。辛弃疾的一生充满了忧国忧民的情怀,他的词作对后世影响深远,被誉为南宋词坛的巨星。
春风一尺红云,粉蕤金粟重重起。
天香国色,宜教占断,人间富贵。
最喜风流,妆台卯酒,欲醒还醉。
算年年岁岁,花开依旧,问当日、人何似。
休说花开花谢,怕伤它、老来情味。
依稀病眼,故应犹识,旧家姚魏。
无语相看,一杯独酌,幽怀如水。
料多情、笑我苍颜白发,向风尘底。
昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。未论一顾倾城,再顾又倾人国。宁不知其,倾城倾国,佳人难得。看行云行雨,朝朝暮暮,阳台下、襄王侧。
堂上更阑烛灭。记主人、留髡送客。合尊促坐,罗襦襟解,微闻芗泽。当此之时,止乎礼义,不淫其色。但□□□□,啜其泣矣,又何嗟及。