《西楼》原文赏析

  • 西
    lóu
  • [
    sòng
    dài
    ]
    céng
  • hǎi
    làng
    yún
    què
    huí
    beǐ
    fēng
    chuī
    shǔ
    shēng
    leí
  • zhū
    lóu
    miàn
    gōu
    shū
    kàn
    qiān
    shān
    lái

原文: 海浪如云去却回,北风吹起数声雷。
朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。


相关标签:抒情旷达豪迈写景山水

译文及注释

译文:海上波涛汹涌,像云彩一样高涨,涌过去了,又急急退了回来;强劲的北风刮着,夹杂着几声轰雷。
我站在楼上把四面的帘子高高挂起,然后静静地躺下,欣赏着暴雨,欣赏着雨中层峦叠岫的风采。

注释:朱楼:富丽华美的楼阁。即标题的“西楼”。钩疏箔,把帘子挂起。疏箔,稀疏的竹帘。 《西楼》译文及注释详情»

赏析

这首诗通过描写海边高楼上观赏暴风雨的景象,展现了壮观的自然景观和诗人的情感。诗中运用了简洁而有力的语言,通过对浪、云、风、雷等元素的描写,创造出了雄伟的场面。与苏轼的暴雨诗相比,曾巩的诗没有使用气势雄壮的语言,但同样能够让人感受到暴风雨的威力和壮观。诗的结构上,诗人巧妙地运用了“朱楼四面钩疏箔”这句,起到了衬托和过渡的作用。诗人选择敞开窗户观赏风雨,展现了他痴情的态度,使人产生了思考和兴趣。整首诗通过简洁而精准的描写,展现了自然景观和诗人的情感,具有很好的艺术效果。 《西楼》赏析详情»

宋代诗人曾巩的照片
曾巩

曾巩,字子固,是北宋时期的政治家和散文家,被尊称为“南丰先生”。他出生于1019年9月30日(天禧三年八月二十五日),逝世于1083年4月30日(元丰六年四月十一日)。他是汉族,出生在建昌南丰(今属江西),后来迁居临川(今江西抚州市西)。

曾巩是尧的后裔,曾易占的儿子。他于嘉祐二年(1057年)中进士,成为北宋的一位重要政治家和文化人物。他被列为“唐宋八大家”之一,与曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦一起被称为“南丰七曾”。

曾巩在学术思想和文学事业上有着卓越的贡献。他的散文作品以清新自然、深入人心而著称,被誉为北宋散文的代表之一。他的作品涉及政治、社会、历史、文化等多个领域,对当时的社会风气和政治局势进行了深刻的观察和批判。他的思想主张注重实践和务实,提倡以德治国,强调君子的修养和道德品质。

曾巩的文学成就和政治才能使他在北宋时期享有很高的声望和地位。他的影响力不仅限于文化领域,还涉及政治和社会。他的思想和作品对后世产生了深远的影响,被后人广泛传颂和学习。

猜您喜欢

从军诗五首·其一

两汉 王粲

从军有苦乐,但问所从谁。
所从神且武,焉得久劳师。
相公征关右,赫怒震天威。
一举灭獯虏,再举服羌夷。
西收边地贼,忽若俯拾遗。
陈赏越丘山,酒肉逾川坻。
军中多饫饶,人马皆溢肥。
徒行兼乘还,空出有余资。
拓地三千里,往返速若飞。
歌舞入邺城,所愿获无违。
昼日处大朝,日暮薄言归。
外参时明政,内不废家私。
禽兽惮为牺,良苗实已挥。
窃慕负鼎翁,愿厉朽钝姿。
不能效沮溺,相随把锄犂。
孰览夫子诗,信知所言非。

客中行 / 客中作

唐代 李白

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。

南陵别儿童入京

唐代 李白

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。