译文:
一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。
白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。
千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。
春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天然。
注释:
岁云暮:即岁暮。一年将近时。
纤蕊:纤细的花蕊。
白衣:犹布衣,古未仕者著白衣。
青女霜:青女,神话中霜雪之神。
轻薄:轻浮刻薄,不厚道。
行藏:谓出仕即行其所学之道,或者退隐藏道以待时机。后因以“行藏”指出处或行止。
《菊》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一首诗的具体创作年代无法考证,但通过诗意可以推测是在秋日菊花盛放之时创作的。作者生活在动乱迭起的晚唐时代,这个时期充满了动荡和不安,人们生活在压抑的环境中。作者的诗作多以讽刺现实或官僚集团为主题,这首诗则是通过描写菊花来表达对社会现象的批判。通过借用咏物的手法,作者巧妙地将对世道的不满和愤怒融入到诗中。这首诗既是对现实的抨击,也是对人们内心情感的宣泄。 《菊》创作背景详情»
这首诗以描写菊花为主题,通过对菊花的色彩和香气的描绘,展现了菊花的美丽和坚韧。同时,诗人通过菊花与春花的对比,表达了对社会地位和命运的思考和反思。
诗的开头两句描写了菊花在秋季中的开放,为冷漠的季节增添了色彩。接着,诗人用生动的语言描绘了菊花的色彩和花蕾的细腻,展现了菊花的美丽和娇嫩。然而,诗人在描写菊花的同时,也暗示了菊花所代表的自己的悲凉命运。诗中提到了“千载白衣酒,一生青女霜”,暗指了诗人自身的遭遇和心境。诗人因为自负才华而受到公卿的厌恶,曾多次受挫。而他选择了退隐田园,种植菊花,以此来寄托自己的情感和追求超脱的精神。
接下来的两句诗则是诗人对于春花和菊花的对比和反思。诗人警告春花不要因为自己开在春光里而自负和轻视菊花。他指出,无论是春花还是菊花,都是天定的,没有谁比谁更特殊。他以自己作为一个“白衣”人的身份,表达了自己的自由和坦然,同时也提醒那些官运亨通的人,虽然他们有权力和地位,但也面临着巨大的压力和困扰。诗人通过对春花和菊花的对比,呼吁大家应该尊重每个人的生长规律和特点,不要轻视他人。
整首诗以轻巧从容见长,语言简练而富有意境。诗人通过对菊花的描绘,展现了菊花的美丽和坚韧,同时也通过对春花和菊花的对比,表达了对社会地位和命运的思考和反思。整首诗意蕴深邃,给人以启迪和思考。
《菊》赏析详情»
罗隐(833-909),字昭谏,是唐代的一位诗人。他出生在公元833年(太和七年),出生地为新城(今浙江富阳市新登镇)。在大中十三年(公元859年)底至京师时,他参加了进士考试,但历经七年却未能中举。咸通八年(公元867年),他自编了一本名为《谗书》的文集,因此受到统治阶级的憎恶。罗衮曾赠诗说:“谗书虽胜一名休”。之后,他断断续续考了几年,总共考了十多次,但最终仍然未能中举,被称为“十上不第”。
黄巢起义后,罗隐避乱隐居在九华山。光启三年(公元887年),他55岁时回到家乡,依附于吴越王钱镠。在钱镠的支持下,罗隐历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职位。
公元909年(五代后梁开平三年),罗隐去世,享年77岁。