译文:在衙门里休息的时候,听见竹叶萧萧作响,仿佛听见了百姓啼饥号寒的怨声。我们虽然只是州县里的小官吏,但百姓的每一件小事都在牵动着我们的感情。
注释:署:衙门。年伯:古称同榜考取的人为同年,称“同年”的父辈为年伯。中丞:清代将巡抚称为中丞。衙斋:官衙中供官员居住和休息之所。萧萧:拟声词,形容草木摇动声。些小:很小,这里指官职卑微。吾曹:我们。关情:牵动情怀。
《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了郑板桥在乾隆十一、二年间担任山东潍县知县时所作的一首诗。在科举时代,考取同一科的人被称为同年,而对同年的父辈或父亲的同年则被称为年伯。清代巡抚又被称为中丞,而“大”则表示尊敬之意。郑板桥曾经画过一幅名为《风竹图》的画作,并将这首诗题写在画作上。 《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》创作背景详情»
这首赏析是对一首题画诗的解读。诗人以写竹为起点,通过托物言志的手法,表达了对民众的忧虑和关切之情,以及自己作为官员的责任感和清官心态。
首先,诗人通过第一、二句点明了自己的身份和周围环境,紧扣了画中风来疏竹的主题。诗中的“衙斋”一词说明了诗人的官员身份,而不使用“官邸”“府第”等词语,既表明了他的官阶较低,又有谦逊之意。诗人在忙碌中偷得片刻休息,却听到了似乎有风雨声,原来是他亲手种植的竹林被清风吹动,发出萧萧作响的声音,给人一种悲凉凄寒的感觉。第二句诗人通过竹叶声响联想到了民间的疾苦,用一个“疑”字表达了他对百姓的爱心和勤政之意,表达了他对百姓的真挚情感。在他的任期内,他确实对百姓关怀备至,深得百姓的感激。然而最后,他因为擅自开仓赈济,触犯了贪官污吏的利益,被诬告罢官。
接着,诗人在第三、四句中写到了自己对工作的认真态度和关怀百姓的情感。诗人直陈自己的官职卑微,只是一个普通县官,语言虽然自谦,但通过使用“吾曹”一词,点出了像他这样的下级基层官员在全国范围内的数量之广,将之上升到普遍的高度。最后一句带有双关意味,用题咏画竹的方式说明,无论是关于民众疾苦的事情大小,都会放在心上。诗人通过以竹为题材的方式,表面上是在咏竹,实际上是在比喻民间的疾苦,虚实相间,意味深长。为民解忧是作为官员的责任所在,这两句诗拓宽了诗歌的内涵,与画意和诗题相呼应。
整首诗语言质朴,没有使用典故堆砌,既表达了诗人的明智自勉之心,又含有相互帮助、为善的意思。竹的清雅超拔与诗人的高尚节操相呼应。这四句诗将诗人对百姓真挚而执着的人道主义情怀融入其中,是一首优秀的题画诗。
《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》赏析详情»
郑燮郑板桥(1693—1765)是清代官吏、书画家、文学家。他的名字是燮,字是克柔,是汉族,出生在江苏兴化。他的一生主要在扬州客居,以卖画为生。他是“扬州八怪”之一。他的诗、书、画都是独立的,被世人称为“三绝”。他擅长画兰、竹、石、松、菊等植物,尤其是画竹,已经有五十多年的时间,成就非常突出。他还著有《板桥全集》。他曾经是康熙年间的秀才,雍正年间的举人,乾隆元年的进士。中进士之后,他历任河南范县、山东潍县的知县,以惠政著称。然而,因为他请愿救济饥民而得罪了上级官员,最终因病辞官回家。最后,他在1765年去世。