译文:
宛如宫女脂粉残留的秀痕,仿佛云间仙子飘坠下的倩影。一树新梅,南放在野水荒湾。古石下埋藏你芳香的遗骨,金沙滩葬着她的连环锁骨。不恨南楼的横笛吹奏起《梅花落》的笛曲,声声幽怨哀伤。但我更恨的是早晨的和风吹遍万水掠过千山,梅花被吹得飘零片片。香气在黄昏的庭院中扩散,幽冷的月光下梅花的疏影摇曳翩翩。寿阳公主空对着宝镜弥补脸上痕瘢,悄悄地妆饰姣好的容颜。试问有谁调匀玉髓,来悄悄修补香艳的痕斑?潇潇细雨中归鸿不断,翩翩飞远,无边无际的春寒,还笼罩着那种满梅花的孤山。远去的幽魂请谁才能招还,只能在梦境中与你在溪边想见。你穿着洁白的衣裙,解下玉佩赠给我作为留念。最令人忧愁的是,当梅雨过去而变成晴天,小鸟在梅树间啼叫连连,浓密的叶片下,点点梅子已又清又圆。
注释:
仙云:形容梅花飘落的姿影。
古石埋香:原指美人死去。此处喻指落梅。
吹横笛:古笛曲中有《梅花落》。
寿阳:化用寿阳公主梅花妆事。
瘢(bān):疤痕。
缟(gǎo)衣:白绢衣裳。
《高阳台·落梅》译文及注释详情»
这首词以梅花凋谢为主题,通过描写梅花的颜色、姿质和飘落的情景,展现了梅花的美丽和凄凉。词中运用了精练的文字和空灵的笔触,使读者感受到了梅花的幽雅和清冷。
词的开头写到了梅花的凋谢,用“宫粉”形容梅花的颜色,用“仙云”形容梅花的姿质,用“雕痕”和“堕影”表达梅花的飘零之态。接着,词中描绘了一个无人的野水荒湾作为背景,使整个境界显得空旷而悠远,氛围淡寒。
接下来的两句“古石埋香,金沙锁骨连环”进一步渲染了梅花的凋谢,用美妇人锁骨菩萨的传说来补充“埋香”的意境。这里借指梅花以美艳绝伦的身姿进入世间,受人敬礼,但最终又回归于清净的本体,表达了对梅花的尊爱和哀悼之情。
接下来的一句“南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山”突然转折,从山野落梅的孤凄形象转入关山阻隔的哀伤情怀。这里隐含着梅花实际上也指向了人,而笛曲中的《梅花落》更加突出了这一意境。虽然词的空间发生了转换,但南楼一句仍然与整个词的主题相呼应。
下片将视角转回庭中,用“半飘零”三句来表达梅花的凋谢。这里借用了林逋《山园小梅》中的“暗香浮动月黄昏”,强调了梅花已经落尽,而没有人在月下倚阑赏赏之,因此“月冷阑干”与下片的“孤山无限春寒”意境相似。
下片中提到的“寿阳”和“孤山”都是以梅花的实际故事为基础。《太平御览》中记载了宋武帝女寿阳公主被梅花落在额上的故事,而“鸾”则是指妇女梳妆用的镜子。词中还提到了三国时期吴孙和邓夫人的故事,用来形容梅花的美丽和珍贵。
整首词通过描写梅花的凋谢和美丽,以及与人生的联系,表达了对梅花的赞美和哀悼之情。词的语言简练而精练,意境空灵而凝炼,展现了梅花的独特魅力和深远意义。
《高阳台·落梅》赏析详情»
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。
吴文英是南宋时期的一位著名词人,他的词作数量丰富,风格雅致。他的词集《梦窗词集》存有三百四十余首词,分为四卷本和一卷本。
吴文英的词作以酬答、伤时与忆悼之作为主要题材,他的词作被称为“词中李商隐”,显示出他对李商隐的倾慕和受影响。然而,对于吴文英的词作,后世的品评却存在争论。
除了他的词作,关于吴文英的生平和死亡的具体细节目前尚不清楚。