原文: 年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处。
故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往。
吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早世。
如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?未可以为信也。
梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。
毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。
死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
汝之子始十岁,吾之子始五岁。
少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧。
”吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。
”未始以为忧也。
呜呼! 其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯极乎?汝之书,六月十七日也。
东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。
盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。
东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之乎。
其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。
彼有食,可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。
其余奴婢,并令守汝丧。
吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。
呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。
吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死。
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。
吾实为之,其又何尤!彼苍者天,曷其有极!自今已往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊颍之上,以待余年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。
呜呼,言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!
),也不能回到你那里去,只能在这里默默地等待死亡。”可是,我万万没有想到,你竟然在我之前离开了人世。我真是悔不当初啊!
如今,我听说你去世已经七天了,才得以含着哀痛向你表达诚意。我让建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的灵位。我知道,这些祭品对你来说已经没有任何意义了,但是,我还是想通过这种方式,表达我对你的思念和怀念之情。
唉,你离开我已经有一年多了,我每天都在想念你。我常常梦见你,梦见你在我身边,我们一起聊天、笑闹,就像从前一样。可是,当我醒来,却发现你不在身边,只能默默地流泪。我真的好想再见到你啊!
我知道,你已经不在人世了,但是,我还是想对你说一声:“十二郎,我永远爱你!”
这篇创作背景是关于韩愈写作《祭十二郎文》的背景。该文写于贞元十九年,十二郎指的是韩愈的侄子韩老成。韩愈在幼年丧父后,靠兄嫂的抚养长大。韩愈与侄子十二郎从小相依为命,经历了许多困难,他们之间的感情非常深厚。然而,成年后,韩愈四处漂泊,与十二郎很少有机会见面。就在韩愈的官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来了十二郎去世的噩耗。韩愈对此感到极度悲痛,于是写下了这篇祭文。 《祭十二郎文》创作背景详情»
自由散文,以表达作者内心的真实感受为主要目的。这种自由抒情的写作方式,使得《祭十二郎文》在祭文中独树一帜,成为一篇感人至深的鉴赏之作。
文中的感情真挚,催人泪下。韩愈通过对老成的生死描写,展现了自己对亲情的深深思念和无尽悲痛。他以真挚的情感表达了对老成的深深怀念和对家族凋零的无奈。同时,他也表达了对生命无常的感慨和对人生沉浮的痛苦。这种真挚的感情,让人读之动容,不禁流下眼泪。
此外,《祭十二郎文》的写作方式也非常独特。与传统祭文不同,韩愈没有按照固定模式来写作,而是自由抒发自己的情感。他不拘常格,以家常琐事为主线,表现了自己与死者的亲密关系。这种自由抒情的写作方式,使得文章更加贴近生活,更加真实动人。
总的来说,《祭十二郎文》是一篇感人至深的祭文名作。无论是从情感的真挚度,还是从写作方式的独特性来看,都让人为之动容。这篇千年绝唱,不仅传承了古代祭文的传统,更展示了韩愈独特的写作风格和深刻的思想感情。无论是古代还是现代,读者在吟诵之下,都会被作者的祭文所感染,流下眼泪,感受到生命的脆弱和亲情的珍贵。
《祭十二郎文》鉴赏详情»
的悲痛而感到心痛。
文章的第一段主要叙述了韩门两代的情况,只有作者和侄儿两人相依为命,形容他们是“两世一身,形单影只”。这种身世的孤苦让人感到无比的悲凉,同时也表达了作者对嫂嫂的深切思念之情。
接下来的第二、三段则是对侄儿的夭折和与他的暂别成为永别的痛惜。作者对侄儿的突然离世感到无法接受,他原本以为侄儿只是患了一种常见的软脚病,没有料到会发展成这样的结果。这种意外的打击使作者陷入极度的悲痛之中。
最后一段则是对侄儿病情的推测和自责,以及对后事的安排。作者深深地自责自己没有及时发现侄儿的病情,没有尽到叔父的责任。他感到自己无处诉说,伤痛无法遏制。整篇文章情感的推进和深化,让人感受到作者内心的辛酸和悲痛。
韩愈写这篇文章的目的并不是为了赞美死者,而是为了倾诉自己的痛悼之情,寄托自己的哀思。他通过对骨肉亲情关系的强调,突出老成之死实出意外,以及表达自己宦海沉浮之苦和对人生无常之感,深化了对亲情的思考和感慨。
整篇文章结构精巧,层层推进,环环相扣。作者的情感波涛汹涌,让人读完全篇后不禁感到悲伤和惋惜。这篇文章以其深情的抒发和真挚的感受,展现了韩愈散文的优长,具有浓厚的抒情色彩。
《祭十二郎文》赏析详情»
面,本文主要讲述了作者对自己和十二郎的衰老和死亡的思考。文章通过层层递进的方式,展示了作者对衰老和死亡的深刻认识和感慨。
在第一大段中,作者通过写自己的衰老和家族长辈的早逝,表达了对自己将死和希望与十二郎早日相见的愿望。而在第二小段中,作者通过对十二郎的死亡的怀疑和不解,进一步探讨了生死的奥秘,并将十二郎的死归咎于天、神和理。最后,在第三小段中,作者将自己的衰老和死亡与十二郎的死相对比,认为死亡对于他来说是一种解脱和幸事。
除了以上内容,文章还在第四小段中提到了作者和十二郎的子女的困境,进一步加深了对生死的思考。
整篇文章结构严谨,层次分明。作者通过层层递进的方式,将自己和十二郎的衰老和死亡的思考展示出来。同时,文章的结构自然而不造作,给人一种自然流畅的感觉。这种结构的处理在古今都是难得的。
总的来说,本文通过对作者和十二郎的衰老和死亡的思考,展示了作者对生死的深刻认识和感慨。同时,文章的结构处理也非常出色,给人一种自然流畅的感觉。
《祭十二郎文》读解详情»
尔,动词)
③致力于科学研究(专注于,介词)
四、词语辨析
:1、衔与怀:
衔,指怀着某种情感或意愿;怀,指依靠、依赖。
例句:乃能衔哀致诚(怀着悲痛之情表达真诚)
不省所怙(不依靠父亲)
2、止与留居:
止,指停留、居住;留居,指长时间居住在某地。
例句:当来省吾,止一岁(来探望我,留在这里一年)
3、孥与妻子儿女:
孥,指妻子儿女;妻子儿女,指家庭成员。
例句:请归取其孥(请回去接妻子儿女)
4、果与成为事实:
果,指成为事实、结果;成为事实,指实际发生。
例句:当不果来(不会成为事实)
5、蒙与承受:
蒙,指承受、接受;承受,指接受某种影响或待遇。
例句:而不克蒙其泽矣(不能享受到他的恩泽)
6、兆与墓地:
兆,指墓地;墓地,指安葬先人的地方。
例句:终葬当于先人之兆(安葬在先人的墓地)
7、窆与下葬:
窆,指下葬、入棺;下葬,指将尸体安放入坟墓。
例句:窆不临其穴(下葬时不亲自到坟墓)
8、尤与怨恨:
尤,指怨恨、责备;怨恨,指对某人或某事感到不满或愤怒。
例句:其又何尤(还有什么好怨恨的)
五、通假字辨析
:1、羞与美味食物:
羞,指美味食物;美味食物,指可口的食物。
例句:使建中远具时羞之奠(享用美味食物的仪式)
2、零丁与孤苦无靠:
零丁,指孤苦无靠;孤苦无靠,指没有依靠、生活困苦。
例句:零丁孤苦(孤苦无依)
3、世与死:
世,指死亡;死,指生命的终结。
例句:吾上有三兄,皆不幸早世(早逝)
4、敛与给死人穿衣入棺:
敛,指给死人穿衣入棺;给死人穿衣入棺,指为死者准备丧服。
例句:敛不凭其棺(给死者穿衣入棺时不依靠棺材)
六、一词多义辨析
:1、诚的三种意义:
诚意,指真诚的心意;果真,如果,连词;实在,副词。
例句:乃能衔哀致诚(真诚地表达悲痛之情)
诚知其如此(果真如此)
所谓天者诚难测(实在难以测知)
2、幸的两种意义:
幸运,形容词;希望,动词。
例句:皆不幸早世(不幸地早逝)
教吾子与汝子,幸早成(希望早日成才)
3、以的两种意义:
认为,动词;因为,介词。
例句:以为虽暂相别(认为虽然暂时分别)
吾不以一日辍汝而就也(因为不愿意一天不见你而离开)
4、省的两种意义:
知道,动词;探望,动词。
例句:不自所怙(不知道依靠谁)
汝来省吾(来探望我)
5、孤的三种意义:
幼而丧父,动词;孤单,形容词;孩子,名词。
例句:吾少孤(幼年丧父)
零丁孤苦(孤苦无依)
吊汝之孤与汝之乳母(孩子)
6、长的三种意义:
长大,动词;年长,形容词;养育,动词。
例句:吾少孤,及长(长大)
孰谓少者殁而长者存(年长)
长吾女与汝女(养育)
7、终的两种意义:
尽,动词;最终,副词。
例句:言有尽而情不可终(言语有尽,情感无法终止)
终葬汝于先人之兆(最终安葬在先人的墓地)
8、致的三种意义:
表达,动词;使……来,使尔,动词;专注于,介词。
例句:乃能衔哀致诚(表达真诚的悲痛之情)
将成家而致汝(使你来)
致力于科学研究(专注于科学研究)
韩愈于768年出生在河阳(今河南省焦作孟州市),他是汉族,祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。他晚年担任吏部侍郎,因此也被称为韩吏部。他被谥号为“文”,又被称为韩文公。
韩愈与柳宗元一起被认为是唐代古文运动的倡导者。他们主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他为“文起八代之衰”,明人则推崇他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”。他被尊称为“文章巨公”和“百代文宗”,他的作品都被收录在《昌黎先生集》中。
在思想上,韩愈是中国“道统”观念的确立者,他是尊儒反佛的里程碑式人物。他对佛教持批判态度,主张恢复儒家的传统价值观和道德规范。他的思想对后世产生了深远的影响。韩愈于824年去世。
子厚,讳宗元。
七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。
曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。
皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。
其后以不能媚权贵,失御史。
权贵人死,乃复拜侍御史。
号为刚直,所与游皆当世名人。
子厚少精敏,无不通达。
逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。
众谓柳氏有子矣。
其后以博学宏词,授集贤殿正字。
俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人。
名声大振,一时皆慕与之交。
诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。
贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。
顺宗即位,拜礼部员外郎。
遇用事者得罪,例出为刺史。
未至,又例贬永州司马。
居闲,益自刻苦,务记览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯涘。
而自肆于山水间。
元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。
既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。
其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。
子厚与设方计,悉令赎归。
其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质。
观察使下其法于他州,比一岁,免而归者且千人。
衡湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。
其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。
子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理。
”请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。
遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。
呜呼!士穷乃见节义。
今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相徵逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。
落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。
此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。
闻子厚之风,亦可以少愧矣。
子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾籍,谓功业可立就,故坐废退。
既退,又无相知有气力得位者推挽,故卒死于穷裔。
材不为世用,道不行于时也。
使子厚在台省时,自持其身,已能如司马刺史时,亦自不斥;斥时,有人力能举之,且必复用不穷。
然子厚斥不久,穷不极,虽有出于人,其文学辞章,必不能自力,以致必传于后如今,无疑也。
虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。
子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七。
以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧。
子厚有子男二人:长曰周六,始四岁;季曰周七,子厚卒乃生。
女子二人,皆幼。
其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立。
行立有节概,重然诺,与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力。
葬子厚于万年之墓者,舅弟卢遵。
遵,涿人,性谨慎,学问不厌。
自子厚之斥,遵从而家焉,逮其死不去。
既往葬子厚,又将经纪其家,庶几有始终者。
铭曰:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。
”