《送朱大入秦》原文赏析

  • sòng
    zhū
    qín
  • [
    táng
    dài
    ]
    mèng
    hào
    rán
  • yóu
    rén
    líng
    bǎo
    jiàn
    zhí
    qiān
    jīn
  • fēn
    shǒu
    tuō
    xiāng
    zèng
    píng
    shēng
    piàn
    xīn

原文: 游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。


相关标签:送别友情

译文及注释

译文:
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。

注释:
朱大:孟浩然的好友。
秦:指长安。
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。
五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。
值千金:形容剑之名贵。值:价值。
脱:解下。 《送朱大入秦》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了唐代诗人孟浩然在公元727年至733年期间两次到吴越地区漫游的经历。其中,他在公元727年第一次到吴越时创作了这首诗,题为《游人五陵去》。在诗中,孟浩然使用了“五陵”这个词来代指长安,长安是汉朝时期的五个皇陵所在地,包括汉高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵。通过使用这个代称,孟浩然表达了他对长安的思念和对离别的感伤之情。这首诗描绘了游人离开长安,踏上漫游之旅的场景,以及他们在旅途中所经历的种种风景和感受。整首诗以孟浩然独特的笔触和感慨之情,展现了他对旅途的向往和对故乡的眷恋。 《送朱大入秦》创作背景详情»

鉴赏

这篇鉴赏文章主要分析了一首诗的内容和意义。首句“游人五陵去”强调了浪游者的身份,而“五陵”则代指长安这个游侠云集之地。接下来的“宝剑值千金”一句,不仅强调了宝剑本身的价值,还暗示了赠剑的人身无长物的意味。文章提到了赠剑的问题,从诗题来看,可以理解为作者送朱大一把剑,但从“宝剑”句紧接“游人”言之,也可以理解为朱大临行对作者留赠以剑。在送别时,只能发生其中一种情况,但诗人的著意似乎已不太注重表明孰失孰得,这引发了人们的思考。

文章还提到了一个著名的故事“延陵许剑”,讲述了季札为了表达自己的节义,将宝剑系在徐君的冢树上。这个故事与诗中的“分手脱赠”相呼应,表现了慷慨之风。最后一句“平生一片心”语浅情深,既可以理解为赠剑时的赠言,也可以理解为赠剑本身的含义,即不赠言的赠言。这种含混的表达方式更能激发人们的联想,可能是一片仗义之心,也可能是一片报国热情。总之,这首诗展现了双方平素的仗义相期,令人深思。

文章最后提到了诗人孟浩然的浩然性格中的豪放一面,他在救患释纷、立义表方面表现出色。因此,这首小诗所表现的慷慨激昂并不是偶然的。 《送朱大入秦》鉴赏详情»

唐代诗人孟浩然的照片
孟浩然

孟浩然(689-740)是唐代著名的诗人,他是汉族,出生于襄州襄阳(今湖北襄阳)。他的本名不详,有一种说法是他的名字叫浩,字叫浩然,因此被世人称为孟襄阳。

孟浩然年少时就注重节义,喜欢帮助别人解决困难,同时也擅长写诗。当他四十岁的时候,他前往京师游玩,唐玄宗听说了他的诗才,下诏咏诗赞美他。然而,玄宗在赞美中说到了“不才明主弃”这样的话,意思是说孟浩然虽然才华出众,但却没有追求官职。玄宗对此感到冤枉,说:“你自己不求仕途,我也从未弃绝你,为什么诬陷我?”因此,孟浩然选择放弃追求官职,继续隐居。

后来,孟浩然隐居在鹿门山,他在那里写了两百多首诗。他的诗歌以山水田园为题材,表达了对自然的热爱和对人生的思考。他的诗风清新自然,被人们称为“王孟”,与另一位山水田园诗人王维一起被誉为唐代最杰出的诗人之一。

猜您喜欢

送魏二

唐代 王昌龄

醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。
忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。

淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人

唐代 韦应物

江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去?淮上有秋山。

哭李商隐

唐代 崔珏

成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。