《读书》原文赏析

  • shū
  • [
    táng
    dài
    ]
    liǔ
    zōng
    yuán
  • yōu
    chén
    xiè
    shì
    shì
    kuī
    táng
  • shàng
    xià
    guān
    jīn
    qiān
    wàn
  • xīn
    huò
    xiào
    gǎn
  • piǎo
    shū
    sàn
    qián
    hòu
    xiāng
  • zhàng
    rǎo
    líng
    wǎng
    shū
  • lín
    wén
    zhà
    liǎo
    liǎo
    chè
    juàn
    ruò
  • jìng
    shuí
    yán
    dàn
    zhú
  • juàn
    gēng
    dǎo
    shú
    meì
    nǎi
  • qiàn
    shēn
    zhǎn
    zhī
    yín
    yǒng
    xīn
  • shì
    shì
    feī
    yuàn
    weí
    shì
  • dào
    jìn
    kǒu
    xiāo
    sàn
    juān
    qiú
  • qiǎo
    zhě
    weí
    zhuō
    zhì
    zhě
    weí
  • shū
    shǐ
    yuè
    ān
    yòng
    qín
  • guì
    ěr
    liù
    chǐ
    weí
    míng
    suǒ

原文: 幽沉谢世事,俯默窥唐虞。
上下观古今,起伏千万途。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。
缥帙各舒散,前后互相逾。
瘴痾扰灵府,日与往昔殊。
临文乍了了,彻卷兀若无。
竟夕谁与言,但与竹素俱。
倦极更倒卧,熟寐乃一苏。
欠伸展肢体,吟咏心自愉。
得意适其适,非愿为世儒。
道尽即闭口,萧散捐囚拘。
巧者为我拙,智者为我愚。
书史足自悦,安用勤与劬。
贵尔六尺躯,勿为名所驱。


相关标签:读书抒情

译文及注释

Translation:
Living in this remote place I am completely detached from worldly affairs. Every day I bow my head and immerse myself in the study of Tang Yao and Yu Shun. Through observing the past and present for thousands of years I witness the ups and downs of the river of history constantly changing. When something brings me joy I secretly smile to myself; when I feel sorrow I can only sigh helplessly. After reading so much the covers of the books have come undone and the pages are tightly connected. The illness caused by the miasma disturbs my state of mind and my body deteriorates day by day. When I open a book I feel clear and enlightened but when I put it down I feel ignorant again. Who can I talk to all day long? Only books can accompany me day and night. When I am tired I lay down and sleep and when I wake up my spirit gradually recovers. I stretch my body and yawn and with a melodious tone I happily recite poetry and read books. I am pleased with my reading because it aligns with the meaning in the books not because I want to become a great scholar in the world. Once I have explained the principles in the books clearly I remain silent and my mood becomes relaxed abandoning the constraints of worldly affairs. Those cunning individuals may think I am foolish while the intelligent ones may think I am ignorant. Reading historical books is enough to bring me happiness so why should I labor for fame and fortune? Cherish your body the body of a great man and do not be driven by fame and fortune.

Annotations:
幽沉 (yōu chén): secluded and sunk. It refers to the poet being exiled to a remote and desolate place.
谢世事 (xiè shì shì): not concerned with worldly affairs. 谢 (xiè) means to decline or refuse.
俯默 (fǔ mò): bowing one's head in silence.
窥 (kuī): to peep or study.
唐虞 (táng yú): Tang Yao and Yu Shun legendary sage emperors in ancient times.
起伏千万途 (qǐ fú qiān wàn tú): the ups and downs of thousands of paths. It refers to the ever-changing course of history.
欣 (xīn): joy.
戚 (qī): sorrow. 吁 (xū): to sigh.
缥帙 (qiǎo zhì): book covers made of light-colored silk. Here it refers to books.
逾 (yú): to surpass or exceed.
瘴疴 (kē): a general term for various diseases caused by the damp and hot climate in the southern regions. 瘴 (zhàng) refers to miasma; 疴 (kē) refers to illness. 灵府 (líng fǔ): the mind or soul.
临文 (lín wén): to open a book and read. 乍 (zhà): just or recently.
了了 (liǎo liǎo): a Buddhist term meaning clear and understandable.
彻 (chè): to remove or put aside. 彻卷 (chè juàn): to put down a book.
兀 (wù): still or as before.
竟夕 (jìng xī): all day and night.
竹素 (zhú sù): refers to books. In ancient times before the use of paper words were carved on bamboo slips or written on silk. 《读书》译文及注释详情»

创作背景

公元809年,柳宗元被贬至永州,这一事件成为了他创作《读书》这首诗的背景。在被贬期间,柳宗元为了克服内心的苦闷,采取了多种方法。除了游览山水以外,他还经常阅读书籍。《读书》这首诗正是柳宗元对自己读书情形和感受的真实记录。

在永州的日子里,柳宗元沉浸在书海中,他用文字记录下自己的读书心得和感悟。这首诗以第一人称的方式,生动地描绘了他读书的情景。诗中描述了他坐在窗前,手持书卷,专注地阅读。他的眼睛紧盯着书页,思绪随着文字的流动而飞舞。他的心灵被书中的智慧和哲理所触动,仿佛置身于一个全新的世界。

柳宗元在诗中表达了对读书的热爱和追求。他认为读书是一种心灵的享受,是一种与世界对话的方式。通过阅读,他能够与古人交流,汲取他们的智慧和经验。他相信,只有通过不断地学习和思考,才能够不断地提升自己的修养和境界。

这首诗也反映了柳宗元在被贬期间的心境。尽管身处陌生的永州,但他并没有放弃对知识的追求。相反,他利用读书来充实自己的内心世界,以此来抵御孤独和困境带来的压力。通过读书,他能够找到内心的平静和安宁,从而重新获得力量和勇气。

总的来说,柳宗元的《读书》这首诗是他在被贬永州期间的创作之一。这首诗以真实的笔触描绘了他读书的情景和感受。通过读书,柳宗元不仅充实了自己的内心世界,还找到了面对困境的勇气和力量。这首诗展现了他对知识的追求和对人生的思考,同时也反映了他在被贬期间的心境和生活状态。 《读书》创作背景详情»

唐代诗人柳宗元的照片
柳宗元

柳宗元(773年-819年)是唐代河东(今山西运城)人,他是一位杰出的诗人、哲学家、儒学家和政治家。他被誉为唐宋八大家之一。

柳宗元的著名作品包括《永州八记》等六百多篇文章,这些文章后来被后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。由于他是河东人,人们称他为柳河东。此外,他曾担任柳州刺史,因此也被称为柳柳州。

柳宗元与韩愈一起被认为是中唐古文运动的领导人物,他们被合称为“韩柳”。在中国文化史上,柳宗元的诗歌和文学成就都非常杰出,他的地位可以说是一时难分轩轾。

关于柳宗元的出生和死亡,他出生于773年,逝世于819年。

猜您喜欢

读陆放翁集

近现代 梁启超

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。
集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。

蝶恋花·阅尽天涯离别苦

近现代 王国维

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮)
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

叹水别白二十二

唐代 刘禹锡

水。至清,尽美。从一勺,至千里。利人利物,
时行时止。道性净皆然,交情淡如此。君游金谷堤上,
我在石渠署里。两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。