译文:在寒冷的夜晚,敲更声不断响起,这漫长的夜晚接连不断,清凉的夜晚就像秋天一样清澈透明。离别时很难割舍,拿什么来送给你呢?我有一颗真心,就像装在玉壶冰里一样纯洁。
注释:古代夜间计时单位,一夜分五更,一更约二小时。夜永:长夜。
秋澄:澄净的秋色。
离心:离别之心。
玉壶冰:比喻清白和高洁。鲍照《白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”比喻人品质的高洁。
《送别》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了诗人在公元669年冬因事被贬谪,辞去了东台详正学士的职务。随后,公元670年四月,吐蕃入侵边境,朝廷派遣军队讨伐。诗人向吏部侍郎裴行俭上诗,请求加入军队出塞。不久后,他得到了准许,成为了一名士兵。在他出发的时候,李峤曾经为他赋诗送行。秋初,诗人随军出征,李峤再次为他送行,诗人以《别李峤得胜字》作为赠别之作。《唐音》《唐诗品汇》将原诗的后四句单独截取出来,题为《送别》。 《送别》创作背景详情»
这首诗以高洁纯真的方式表达了离别的情感,与前人的作品相比,不再悲切哀伤,这在初唐诗歌中较为罕见。诗的前两句描绘了长长的秋夜寒冷,营造了离别时难舍的氛围。后两句则用“玉壶冰”来表达心情,展现了两位朋友之间坦诚相见的真正友谊。
俗话说:“君子之交淡如水”。这并不是说君子将人与人之间的友谊看得比水还要淡,而是说君子之间的友谊应该像清澈见底的水一样纯洁。这首诗正体现了这种纯洁的友谊。
诗的前两句采用了倒装句法,先描述“夜永”、“更寒”,然后再倒转回来说:在秋高气爽的秋日黄昏,他和一位朋友已经促膝话别。这种叙述方式的运用改变了按照时间先后顺序叙述的方式,强调了“更寒”、“夜永”,突出了两位挚友之间依依惜别的心情。这种章法的运用使诗歌呈现出起伏跌宕的艺术效果。诗中的“秋澄”、“夜永”不仅仅是描述节序的特征和时间,还映射出朋友之间的真诚相见和友谊长存;“凉夕”、“寒更”中的“凉”、“寒”也不仅仅是描述环境的冷,还显示出一对朋友在临别之际心绪不佳。诗人将倒装、侧重、心与境谐等艺术手法融合在两句诗中,展现了诗人高超的艺术造诣。
既然两人的友谊如此深长,在离别之际用什么来赠送对方就值得思考了。“离心何以赠,自有玉壶冰”,这出人意表的两句诗体现了两位朋友之间坦诚相见的真正友谊。诗人赠送给对方的不是客套式的祝愿,而是一颗冰清玉洁的心。在这首诗中,诗人将自己的“离心”比作“玉壶冰”。这与王勃的名句“海内存知己,天涯若比邻”有着相同的寓意。
《送别》赏析详情»
骆宾王(约619—约687年),字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。他是唐初的一位著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻一起被称为“初唐四杰”。他还与富嘉谟一起被称为“富骆”。
骆宾王在高宗永徽年间为道王李元庆府属,历任武功、长安主簿。仪凤三年,他被任命为侍御史,但因为某些事情被下狱,次年才获得赦免。调露二年,他被任命为临海丞,但由于不得志,最终辞去了官职。
骆宾王有一部诗集流传至今。据记载,他在武则天光宅元年为起兵反对武则天的徐敬业写了《代李敬业传檄天下文》。然而,徐敬业失败后,骆宾王失去了行踪,不知所终。有一些传闻称他被杀,也有一些传闻称他出家为僧。
叙曰:余读诗至杜子美,而知大小之有所总萃焉。
始尧舜时,君臣以赓歌相和,是后,诗人继作,历夏、殷、周千馀年,仲尼缉合选练,取其干预教化之尤者三百,其馀无闻焉。
骚人作而怨愤之态繁,然犹去风雅日近,尚相比拟。
秦、汉已还,采诗之官既废,天下妖谣民讴、歌颂讽赋、曲度嬉戏之词,亦随时间作。
逮至汉武帝赋《柏梁》,而七言之体具。
苏子卿、李少卿之徒,尤工为五言。
虽句读文律各异,雅郑之音亦杂,而词意简远,指事言情,自非有为而为,则文不妄作。
建安之后,天下文士遭罹兵战。
曹氏父子鞍马间为文,往往横槊赋诗,故其遒壮抑扬怨哀悲离之作,尤极于古。
晋世风概稍存。
宋、齐之间,教失根本,士以简慢歙习舒徐相尚,文章以风容色泽放旷精清为高。
盖吟写性灵,流连光景之文也,意义格力无取焉。
陵迟至于梁、陈,淫艳刻饰、佻巧小碎之词剧,又宋、齐之所不取也。
唐兴,官学大振。
历世之文,能者互出。
而又沈、宋之流,研练精切,稳顺声势,谓之为律诗。
由是而后,文变之体极焉。
然而莫不好古者遗近,务华者去实;效齐、梁则不逮于魏、晋,工乐府则力屈于五言;律切则骨格不存,闲暇则纤浓莫备。
至于子美,盖所谓上薄风骚,下该沈宋,古傍苏李,气夺曹刘,掩颜谢之孤高,杂徐庾之流丽,尽得古今之体势,而兼人人之所独专矣。
使仲尼考锻其旨要,尚不知贵其多乎哉。
苟以为能所不能,无可不可,则诗人以来,未有如子美者。
时山东人李白,亦以奇文取称,时人谓之“李杜”。
余观其壮浪纵恣,摆去拘束,模写物象,及乐府歌诗,诚亦差肩于子美矣。
至若铺陈终始,排比声韵,大或千言,次犹数百,词气豪迈而风调清深,属对律切而脱弃凡近,则李尚不能历其藩翰,况堂奥乎!予尝欲条析其文,体别相附,与来者为之准,特病懒未就。
适遇子美之孙嗣业启子美之柩,襄祔事于偃师。
途次于荆,雅知余爱言其大父为文,拜余为志。
辞不可绝,余因系其官阀而铭其卒葬云。
系曰:昔当阳成侯姓杜氏,下十世而生依艺,令于巩。
依艺生审言,审言善诗,官至膳部员外郎。
审言生闲,闲生甫;闲为奉天令。
甫字子美,天宝中献三大礼赋,明皇奇之,命宰相试文,文善,授右卫率府胄曹。
属京师乱,步谒行在,拜左拾遗。
岁馀,以直言失,出为华州司功,寻迁京兆事。
旋又弃去。
扁舟下荆、楚间,竟以寓卒,旅殡岳阳,享年五十九。
夫人弘农杨氏女,父曰司农少卿怡,四十九年而终。
嗣子曰宗武,病不克葬,殁,命其子嗣业。
嗣业贫,无以给丧,收拾乞丐,焦劳昼夜,去子美殁后馀四十年,然后卒先人之志,亦足为难矣。
铭曰:维元和之癸巳,粤某月某日之佳辰,合窆我杜子美于首阳之前山。
呜呼!千载而下,曰此文先生之古坟。