译文:想象中你远方的墓地,如今早已长满茂盛的蒿蓬,哀悼你的深情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风。
注释:蓬蒿:指墓地上的野草。
补充:蒿蓬(hāo péng):一种野生的草本植物,常生长在墓地上,象征着荒凉和寂寞。
译文:世人不能像匠石深知郢人那样理解王逢原,只有深深了解你的人才能理解认同你。
注释:王逢原:王令,字逢原,北宋中期诗人,年仅二十八岁就不幸病逝。
补充:郢人(yǐng rén):指深入了解王逢原的人,也可以理解为知己。
译文:回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中。
注释:湓水:源出江西瑞昌清湓山,东流经九江城下。
补充:湓水(pén shuǐ):指湓江,是江西省的一条河流,流经九江市。
译文:可惜一切往事都随你的离世烟消云散,昔日的欢会已一去不返。
注释:陈迹:旧事。
补充:往事(wǎng shì):过去的事情,指过去的欢乐和回忆。
补充:
纷披(fēn pī):散乱的样子。
质(zhì):指箭靶,用以比喻投契的知己。
平世(píng shì):旧指清平之世,这里指当世。
酒卮(jiǔ zhī):古代盛酒的器皿。
随手(suí shǒu):随着,紧接着。
《思王逢原三首·其二》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了王安石与王令的相识和交情,以及王令的早逝给王安石带来的悲痛。王安石在1054年被召入京城,途中经过高邮时,王令赋了一首《南山之田》诗,引起了王安石的注意。两人因此结下了深厚的友谊。然而,在1059年秋天,年仅28岁的王令突然去世,这使得王安石非常伤心和痛苦。第二年秋天,王安石写下了这三首悼念故友的作品,表达了他对王令的思念和哀悼之情。 《思王逢原三首·其二》创作背景详情»
聚会的情景。诗人通过描绘饮酒作乐的场景,表达了对逝去的友谊的怀念和珍惜。颈联中的“醉舞”和“高歌”形象生动,给人以豪情逸兴的感觉。同时,诗人还通过运用典故,将王令与古代文人墨客相联系,突显了他们的才情和豪气。整首诗通过描绘王令的墓地和回忆,表达了诗人对逝去友谊的思念和对自身命运的感慨,展现了王安石深沉的情感和对友谊的珍视。 《思王逢原三首·其二》赏析详情»
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”