译文:天刚亮时,月亮朦胧,正是百官上朝的时候。街头人声鼎沸,鼓乐齐鸣,通过科举考试晋升的士子们衣袂飘飘,满怀志得意满之情,骑马直奔朝廷,面见君王。花香弥漫衣衫,祥云充满道路,衣上绣着的鸾凤在身边翩翩起舞。彩色的旌旗队伍绚烂如天上的彩虹,绛红色的仪仗排列有序,壮丽如彩霞,引领着中举的士子去拜见皇后。
注释:汹汹:人声鼎沸,声势盛大。
五更:天刚亮时,古代此刻朝君。
大罗天:省作“大罗”,道家认为是最高的一层天。据《西阳杂俎》卷二载:道家三界诸天数,三界外曰四人境,为常融、玉隆、梵度、贾奕四天;四人天外曰三清,即大赤、禹余、清微;三清上曰大罗。唐王维《送王尊师归蜀中拜扫》诗:“大罗天上神仙客,濯锦江头花柳春。”这里是指代朝廷。
霓旌绛节:彩色的旌旗一队队如天上彩虹般绚烂,绛红色的仪仗一排排如彩霞般壮丽呈现。霓(ní尼):大气中有时跟虹同时出现的一种彩色光带。旌(jīng京):古代的一种旗子,旗杆顶上用五色羽毛做装饰。绛(jiàng酱):暗红色。节:仪仗的一种。
玉华君:天帝,这里指皇帝。又解:玉华为仙女名,这里指皇后。
《喜迁莺·人汹汹》译文及注释详情»
《喜迁莺》是一首描写科举考试获胜者受到君王接见的特殊待遇的词。词的开篇以“人汹汹,鼓冬冬,襟袖五更风”形容了人潮涌动、鼓声雷动的场面,同时也表达了获胜者们踌躇满志、春风得意的心境。接着,词中出现了“大罗天上月朦胧”一句,其中的“大罗天”指的是朝廷,暗示了获胜者们受到皇帝接见的场景。紧接着的“霓旌绛节一群群”描述了色彩鲜明、堂皇威严的皇家仪仗队,进一步突出了获胜者们受到的特殊待遇。最后一句“玉华君”则指代皇后,用来比喻人间的皇帝。整首词生动地描绘了科举高中的士子们朝见皇帝皇后时的盛况,同时也表达了他们内心的喜悦之情。通过这首词,我们可以感受到古代科举考试的重要性以及获胜者们的荣耀和喜悦。 《喜迁莺·人汹汹》赏析详情»
韦庄(约836年-约910年)是晚唐时期的诗人、词人,出生于长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)。他是汉族,是文昌右相韦待价的七世孙,也是苏州刺史韦应物的四世孙。
韦庄与温庭筠一起被称为“花间派”代表作家,他们的作品风格相似,因此也被合称为“温韦”。韦庄擅长写诗,他的长诗《秦妇吟》以战乱中妇女的不幸遭遇为题材,在当时非常有名气,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》一起被称为“乐府三绝”。
韦庄的诗集《浣花集》共有十卷,后来还有人将他的词作辑录为《浣花词》。《全唐诗》收录了他的诗作共三百一十六首。
关于韦庄的出生和死亡年份,具体的资料并不确定,只能大致推测。