《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》原文赏析

  • shǐ
    使
    yuàn
    zhōng
    xīn
    zaī
    bǎi
    shù
    chéng
    shí
    yún
  • [
    táng
    dài
    ]
    cén
    cān
  • ěr
    qīng
    qīng
    gēn
    lái
  • céng
    tái
    shàng
    zhòng
    liú
    xiàng
    zhōng
    zaī
  • cuì
    mén
    liǔ
    kuáng
    huā
    xiào
    yuàn
    meí
  • chóu
    suì
    wǎn
    shuāng
    lòu
    néng
    cuī

原文: 爱尔青青色,移根此地来。
不曾台上种,留向碛中栽。
脆叶欺门柳,狂花笑院梅。
不须愁岁晚,霜露岂能摧。


相关标签:咏物赞美品格

译文及注释

译文:
因为喜爱你那青葱的秀色,所以把你移种到这个地方来。
不曾被植种于御史台中,只能栽于这沙漠之中。
柏树傲视那叶片脆弱易折的门前柳树,嘲笑那花朵滥放媚俗的院内梅花。
不用发愁岁月已近冬日,那些寒霜冷露哪里能令柏树摧损呢?

注释:
李十五栖筠:李栖筠,安西节度府判官。
台:指御史台。汉代御史府中多植柏树,后因称御史台为柏台或柏府。
碛:沙漠。 《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》译文及注释详情»

赏析

这首诗是在公元755年(天宝十四载)创作的,是一首典型的咏物诗,旨在互相勉励。诗的开篇两句描述了移栽柏树的原因,用朴实、淡雅的语言表达,充满了古韵。诗人以恬静、闲适的笔触引领全文,让人感觉仿佛置身于炎炎夏日,躲避在柏树的浓荫下,感受清凉之气,令人心驰神往。

接下来的两句是诗人对柏树命运的叹惜:“不曾台上种,留向碛中栽。”诗人明显地将自己与柏树进行了类比,表达了自己不能在朝堂上任用,只能在边塞效力的遗憾。然而,无论柏树栽在何处,它那青翠的美丽是不变的,就像诗人无论身处高位还是边塞,都能时刻以报国为己任,像翠柏一样永远保持高尚的品质,千年后仍能为后人提供庇护。

“脆叶欺门柳,狂花笑院梅”这两句运用了拟人和倒装的修辞手法,生动地表达了诗人对那些窃居高位,却不思加强自身修养、为国为民,只是一味地饰言媚上、互相倾轧、争权夺势的无耻之徒的蔑视与嘲笑。

最后,“不须愁岁晚,霜露岂能摧”赞美了柏树四季常青的优良品质,足以傲视严寒。同时,也表达了诗人坚定的心志,表示任何挫折和困难都无法磨灭他为国家奉献的志向。

整首诗清新、秀雅,充满了建安时期的风骨。首先写了移栽柏树的原因,表达了对柏树青葱本色的赞赏;接着叹惜柏树的命运,表达了对柏树在沙漠中依然茁壮成长的钦佩之情;然后贬斥了杨柳和梅花的无聊和纤弱,更凸显了柏树的与众不同;最后高扬了柏树的岁寒本色。整首诗的意境也如同柏树的品质一样,登上了更高的台阶。 《使院中新栽柏树子呈李十五栖筠》赏析详情»

五代诗人岑参的照片
岑参

岑参(约715-770年)是唐代边塞诗人,出生于南阳,是太宗时的功臣岑文本的重孙。岑参年少时家境贫寒,跟随从兄就读,广泛阅读历史书籍。唐玄宗天宝三年(744年)中进士后,最初担任率府兵曹参军。之后两次参加边塞战争,先在安西节度使高仙芝的幕府担任掌书记;天宝末年,高仙芝被封为安西北庭节度使时,岑参担任其幕府的判官。在代宗时期,他曾担任嘉州刺史(今四川乐山),因此被称为“岑嘉州”。大历五年(770年),岑参在成都去世。

猜您喜欢

题云际南峰眼上人读经堂(眼公不下此堂十五年矣)

唐代 岑参

结宇题三藏,焚香老一峰。
云间独坐卧,只是对山松。

过酒泉,忆杜陵别业

唐代 岑参

昨夜宿祁连,今朝过酒泉。黄沙西际海,白草北连天。
愁里难消日,归期尚隔年。阳关万里梦,知处杜陵田。

送颜韶(得飞字)

唐代 岑参

迁客犹未老,圣朝今复归。一从襄阳住,几度梨花飞。
世事了可见,怜君人亦稀。相逢贪醉卧,未得作春衣。