《九日登高台寺》原文赏析

  • jiǔ
    dēng
    gāo
    tái
  • [
    qīng
    dài
    ]
    shěn
  • wàn
    qiū
    guāng
    xìng
    shē
    tóng
    rén
    jiǔ
    nián
    huá
  • tái
    gāo
    jìn
    kàn
    fēng
    yuàn
    jìng
    zuò
    huā
  • duì
    jiǔ
    jīn
    xíng
    fàng
    píng
    fēng
    luò
    mào
    xiào
    shuí
    jiā
  • shī
    chéng
    zuò
    jiē
    zhū
    guī
    chí
    chí
    mǎn
    luò
    xiá

原文: 万里秋光客兴赊,同人九日惜年华。
台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。
对酒披襟形独放,凭风落帽笑谁加。
诗成合座皆珠玉,归去迟迟满落霞。


相关标签:重阳节赏花抒怀九日

译文及注释

万里秋光客兴赊,同人九日惜年华。
补充汉字译文:万里秋光客兴长远,同人九日爱惜时光。
注释:赊指客人的兴致高涨,远指客人的兴致长久。惜年华指珍惜光阴。

台高不尽看枫叶,院净何须坐菊花。
补充汉字译文:台高不尽看枫叶,院净何须在菊花丛中设宴。
注释:台高指高台,不尽指无法尽览。坐菊花指在菊花丛中设宴。

对酒披襟形独放,凭风落帽笑谁加。
补充汉字译文:对酒披襟形独放,凭风落帽笑谁更加。
注释:形独放指不受拘束,率性而为。凭风落帽句指用典,形容人在风中帽子被吹落,但仍然从容自若。笑谁更加指嘲笑别人的时候,自己反而更加出色。

诗成合座皆珠玉,归去迟迟满落霞。
补充汉字译文:诗成合座皆珠玉,归去迟迟满落霞。
注释:珠玉喻指诗文之美。归去迟迟指离开的时候拖延不舍。满落霞指满天的晚霞。 《九日登高台寺》译文及注释详情»

注释

这首诗选自《乾隆宁夏府志》,描述了高台寺的壮丽景色和寺庙的历史背景。高台寺建于西夏天授礼法延祚十年(1047年),位于兴庆府东15里的黄河岸畔,规模宏大。现在高台寺的旧址位于银川市东郊红花乡高台寺村。

注释:
②赊:长远,遥远。
③惜年华:珍惜时光。
④坐菊花:在菊花丛中设宴。
⑤形独放:指不受拘束,率性而为。
⑥“凭风落帽”句:用典。引自《晋书·孟嘉传》,孟嘉在大宴中因风吹落帽而依然风度翩翩,当人们嘲讽他时,他能从容应对,使四座叹服。后来,“落帽”成为称赞人的气度宽宏、风流倜傥、潇洒儒雅的词语。
⑦珠玉:比喻诗文之美。 《九日登高台寺》注释详情»

猜您喜欢

西夏重阳

明代 王逊

作县几时同志苦,投荒万里倍情真。
功名炊黍寻常梦,怪事书空感激人。
击柝徒吟胡地月,屯田也食汉渠春。
艰难薄俗犹多事,漂泊南冠愧此身。

回董提举中秋请宴启

宋代 文天祥

照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。
拜华星之坠几,约明月之浮槎。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。
槁秸申酬,轮嗣布。

建康

宋代 文天祥

金陵古会府,南渡旧陪京。
山势犹盘礴,江流已变更。
健儿徒幽土,新鬼哭台城。
一片清溪月,偏于客有情。