译文:东风最无情,让那悦目的姹紫嫣红也暗淡失了本色,天色将晚,春的归处又在哪里呢?春光一去不回头,只留下满天飞絮。春天啊春天,你能否停下脚步为这失了颜色的房屋重新渲染上春色。
注释:浓絮:指柳絮。
黦(yuè):色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红袖黦。”
《如梦令·紫黯红愁无绪》译文及注释详情»
这段文字描绘了一个东君无情的场景,让人感受到了春天的离去和作者对春天的留恋之情。
首先,文字中提到东君无情,形容了春天的离去。姹紫嫣红是春天的代表色彩,但在东君的无情面前,它们都黯然失色。这种描写使人感受到了春天的短暂和无常,也暗示了人生的无常和变幻。
其次,文字中提到春光不顾人们的挽留和叹息,仍然抛下满天的白絮,径自离去。这种描写表达了春天的自由和无拘束,它不受人们的控制和期待,而是按照自己的规律行动。这种自由的离去也让人感受到了春天的美丽和它给人们带来的喜悦。
最后,作者急得连声呼唤“春住”,表达了对春天的留恋之情。作者对春天的离去感到惋惜,他希望春天能够停留下来,让人们继续享受春天的美好。这种留恋之情溢于言表,让人感受到了作者对春天的深深眷恋和渴望。
总的来说,这段文字通过描绘东君无情、春光离去和作者的留恋之情,展现了春天的美丽和无常,以及人们对春天的向往和渴望。这种描写让人感受到了春天的短暂和美好,也让人思考人生的无常和变幻。
《如梦令·紫黯红愁无绪》赏析详情»
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)是清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。他在27岁时中举人,38岁时中进士。曾担任过内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。他主张革除弊政,抵制外国侵略,并全力支持林则徐禁除鸦片的行动。48岁时辞去官职南归,次年在江苏丹阳云阳书院突然去世。
龚自珍的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,充满了爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。他的著作包括《定庵文集》,其中收录了300余篇文章,以及近800首诗词。他的著名诗作《己亥杂诗》共有315首。龚自珍的文学作品对于当时社会的改革和进步起到了积极的推动作用。