《醉公子·岸柳垂金线》原文赏析

  • zuì
    gōng
    ·
    àn
    liǔ
    chuī
    jīn
    xiàn
    线
  • [
    dài
    ]
  • àn
    liǔ
    chuī
    jīn
    xiàn
    线
    qíng
    yīng
    bǎi
    zhuàn
  • jiā
    zhù
    绿
    yáng
    biān
    wǎng
    lái
    duō
    shào
    nián
  • fāng
    cǎo
    yuǎn
    gāo
    lóu
    lián
    bàn
    yǎn
  • liǎn
    xiù
    cuì
    é
    zǎn
    xiāng
    féng
    ěr
    nán

原文: 岸柳垂金线,雨晴莺百啭。
家住绿杨边,往来多少年。
马嘶芳草远,高楼帘半掩。
敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。


相关标签:写景女子回忆送别伤怀醉公子

译文及注释

译文:在岸边的杨柳上,金黄色的枝条垂下来,雨过天晴时,黄莺尽情地呜叫。我的家就在绿杨树旁边,靠近通衙大道,经常有许多年轻的王孙来来往往经过。

我站在高楼上,半卷起帘子往下看,王孙公子们骑着马越来越远。我举起袖子遮住眼睛,皱起眉头,感叹知音相逢是如此困难。

注释:醉公子,唐代教坊曲名,后来也用作词牌名。杨升庵的《词品》中说:“唐代的词多是因为题目而创作的,《醉公子》是描写公子醉酒的。”
莺百啭:形容黄莺的啼叫声非常动听。
少年:指年轻人。
敛袖:整理衣袖。
翠蛾攒(cuán):即皱眉,蹙眉。翠蛾指眉毛。古代称女子细长的眉毛为蛾眉,因为形状像蛾的触须。古代女子用青黑色颜料画眉毛,所以称之为翠蛾。
尔许:如此,这样。 《醉公子·岸柳垂金线》译文及注释详情»

赏析

《醉公子·岸柳垂金线》是一首以春日景物为背景,描写一位别后妇女的春思的词作。词人运用流丽潇洒的笔触,以岸柳明媚的景色作为衬托,委婉曲折地描绘了女主人公的思念之情。

词的开头两句“岸柳垂金线,雨晴莺百啭”描绘了春日景物的美丽。岸边的柳树已经被春风吹绿,垂下嫩叶,而雨后的天空晴朗,黄莺百啭,整个景象充满了春天的气息。

接下来的两句“家住绿杨边,往来多少年”描述了女主人公的家居环境和宅前路上来往的青年人。在这美景之下,年轻人们频繁来往,暗示着这是一个容易引发春情的季节,也是一个让人回忆起少年情事的地方。词中蕴含着深藏不露的情感。

紧接着的两句“马嘶芳草远,高搂帘半掩”表达了女主人公对心上人的思念。当女主人公听到马嘶声时,以为心上人即将到来,于是她站在楼上卷起帘子,望向远方,但并未见到心上人的身影,只看到郊原上一片连绵的芳草。词中只提到“帘半卷”,没有直接描写,正是唐五代词的含蓄之处。

最后的两句“敛袖翠蛾攒,相逢尔许难”表达了女主人公因未能见到心上人而感到的愁思和无奈。女主人公紧锁眉头,心中充满忧愁,她感叹与心上人相见是如此之难。通过蹙眉来表达愁态,词人内心发出了对于相见却如此艰难的感叹。

整首词以流畅的笔触和委婉的语言描绘了女主人公的春思之情。通过对春日景物的描绘和对心上人的思念,词人将读者带入了一个充满温馨和忧愁的春天世界。这首词以其含蓄和深情的表达方式,展示了唐五代词的独特魅力。 《醉公子·岸柳垂金线》赏析详情»

顾敻

根据提供的内容,我们可以整理和补充如下:

顾敻(约公元九二八年前后在世)是唐朝时期的文人,字里,关于他的出生和死亡年份目前无法确定。据推测,他大约在后唐明宗天成中前后在世,也就是公元916年左右。他最初是作为小臣在内庭供职,后来被提升为茂州刺史。

后来,蜀国建立后,顾敻继续在蜀国事务中任职,逐渐升至太尉的官职。他的性格幽默风趣,喜欢开玩笑。在前蜀时期,他看到武官们多以拳勇为主,于是创作了一首武举谍,用以讽刺他们,一时间广为传颂,成为人们的笑柄。

顾敻擅长写词,他的作品风格有些类似于温庭筠。现存下来的他的词有55首,可以在《花间集》和《唐五代词》中找到。然而,除了这些信息外,关于顾敻的更多细节,包括他的出生和死亡年份,目前还无法得知。

猜您喜欢

寿阳曲·别朱帘秀

元代 卢挚

才欢悦,早间别,痛煞煞好难割舍。
画船儿载将春去也,空留下半江明月。

瑞鹤仙·脸霞红印枕

宋代 陆淞

脸霞红印枕,睡觉来、冠儿还是不整。屏间麝煤冷,但眉峰压翠,泪珠弹粉。堂深昼永,燕交飞、风帘露井。恨无人说与相思,近日带围宽尽。
重省,残灯朱幌,淡月纱窗,那时风景。阳台路迥,云雨梦,便无准。待归来,先指花梢教看,欲把心期细问。问因循过了青春,怎生意稳?

葛藟

先秦 佚名

绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。