译文:
侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。
懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。
注释:
生查子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。《尊前集》注:双调。元高拭词注:南吕宫。四十字,上下片格式相同,各两仄韵,上去通押。
侍女:婢女。
妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。
故故:故意,特地。
卸:除下。
凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。
鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。
金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。
《生查子·侍女动妆奁》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一首词的创作时间和词人的身份。该词创作时间大约在唐大中十四年至广明元年(860-880年)之间。词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗的统治下担任兵部侍郎等职务。他专门写女子裙裾和脂粉之类的词,供皇帝娱乐。这首词被收录在《尊前集》中。 《生查子·侍女动妆奁》创作背景详情»
这篇鉴赏文章主要是对一首词的内容进行分析和评价。词的上片描述了一个侍女对贵妇人未眠的误会与发现。侍女动了一下梳妆用的镜匣,想故意惊醒睡着的女主人,但却发现女主人并未入睡,而是背过身躺在那里暗暗地落泪。下片则直接描写了贵妇人未眠的情态和原因。贵妇人懒得摘下头上的凤凰钗就躺在床上,看到被子上绣着鸳鸯而感到羞于睡进被子里。她的丈夫不与她同居,这是她孤独难眠的原因。此外,她又看到油灯将尽,带着烟掉下一些火星,这进一步加深了她的失眠之苦。整首词构思精密细致,描写步步深入,展现了女主人孤眠之难和相思之深。作者选用了偷、懒、羞等形容词来描绘贵妇人的心理,非常准确。最后两句以写景作结,给人留下深刻的印象。整体而言,这首词展示了作者较高的艺术匠心。 《生查子·侍女动妆奁》鉴赏详情»
韩偓(公元842年~公元923年)是中国唐代的一位诗人。他的乳名是冬郎,字是致光,号是致尧,晚年又号玉山樵人。他出生在陕西万年县(今樊川)。
韩偓自幼聪明好学,10岁时就展示出了他的才华。他曾即席赋诗送给他的姨夫李商隐,这首诗让在场的人都惊叹不已。李商隐称赞他的诗“雏凤清于老凤声”。
龙纪元年(889年),韩偓中进士,开始在河中镇节度使幕府任职。后来,他进入朝廷,历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士等职位。
韩偓的诗才被人们广泛赞誉。他的诗作以清新、婉约、含蓄而著称。他的诗歌表达了对自然、人生和爱情的深刻思考和感悟。他的作品中常常融入了对山水、花草、月夜等自然景物的描绘,展现了他对美的独特理解和感受。
韩偓在诗歌创作中追求真挚和纯粹的情感表达,他的作品给人以深深的感动和共鸣。他的诗集《玉山樵人集》流传至今,成为了唐代诗歌的重要遗产。
韩偓于公元923年去世,享年82岁。他的诗歌作品和文学成就为后世留下了宝贵的文化遗产,对中国古代文学的发展产生了重要影响。