译文:听说佳人佩带过双凤共衔的绣绶带,单薄穿着代替薄绡也不碍事。夜晚的香不知为谁而烧,帐然望着珍贵的香木烧烟袅袅上飘。
如云集的鬓发在风前被卷成绿圈,如玉白的脸面醉酒以后而泛起红晕。不要白白度过这嗔爱的良宵,月亮和美人是共同美好的。
注释:闻道:听说。双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。
不妨:不碍事。单著:单薄穿着。鲛绡(jiāo xiāo):鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。
夜香:古代妇女晚时祷神烧的香。与:为了。阿谁:谁。
水沉:又名水沉香。放在水中能沉。古人烧它,其烟气甚浓甚香,以示敬意。
红潮:红晕。
莫教:不要让。可怜:可爱。沈玄机《感异记》:徘徊花上月,空度可怜宵。
僚(liáo):通“嫽”。美好。《诗经·陈风·月出》:“月出皎兮,佼人僚兮。”
《西江月·闻道双衔凤带》译文及注释详情»
在宋英宗熙宁六年(1073年)的春天,苏轼担任太常博士直史馆杭州通守。在这个职位上,他亲眼目睹了宋朝官妓、歌妓以及家妓们的悲惨命运,深感同情之情油然而生。为了表达对她们的怜悯之情,苏轼创作了许多诗词。其中一首脍炙人口的作品便是《西江月》。这首诗以西江的月光为背景,通过描绘官妓、歌妓和家妓们的悲苦遭遇,表达了苏轼对她们命运的同情和关怀。这首诗不仅展现了苏轼的才华,也反映了当时社会对于妓女们的冷漠和不公。通过这首诗,苏轼希望唤起人们对于这些红颜薄命的女子的关注和关怀,呼吁社会对她们给予更多的关爱和尊重。 《西江月·闻道双衔凤带》创作背景详情»
可怜宵”的感叹。整首词以描绘薄命佳人的美貌和心态为主线,通过对细节的描写和情感的表达,展现了她对爱情的渴望和追求,以及对美好时光的珍惜和向往。
这首词的主题和意境与《月兔茶》相似,都以月亮为背景,描绘了女子对爱情的向往和追求。两首词都通过对细节的描写和情感的表达,展现了女子的美丽和心态,以及对美好时光的珍惜和向往。同时,两首词都运用了丰富的想象和意象,将自然界的月亮化为有情而动心的知音,以寄托女子的情思,营造出浪漫主义的美学色彩。
总的来说,这首词通过对薄命佳人的描写和情感的表达,展现了她对爱情的渴望和追求,以及对美好时光的珍惜和向往。同时,词中运用了丰富的想象和意象,营造出浪漫主义的美学色彩。整首词情感真挚,意境优美,给人以深深的感动和共鸣。
《西江月·闻道双衔凤带》赏析详情»
苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。