《题灯》原文赏析

  • dēng
  • [
    sòng
    dài
    ]
    chén
    liè
  • jiā
    wǎn
    dēng
    tài
    cāng
  • pín
    jiā
    wǎn
    dēng
    xiāng
  • fēng
    liú
    tài
    shǒu
    zhī
    zhī
    weí
    hèn
    shēng
    miào

原文: 富家一碗灯,太仓一粒粟;
贫家一碗灯,父子相聚哭。
风流太守知不知?惟恨笙歌无妙曲。



译文及注释

译文:
对于富家来说,悬挂一盏花灯用的灯油就像官仓中的一粒米一样微不足道。
可是对于穷苦人家来说,没有了这一碗灯油钱,就没有了生活的来源,只有父子相聚一起痛哭。
要求悬挂花灯的太守啊,你知道不知道老百姓过的日子呀?你却只顾显摆风光,贪图享乐。是不是还要为在元宵夜里没有好的曲子供你欣赏而遗憾呢!

注释:
太仓:京城储粮的大仓。
风流:指太守卖弄风骚的举动。 《题灯》译文及注释详情»

猜您喜欢

忆秦娥 杨花

元末明初 杨基

东风恶。
一溪春水杨花落。
杨花落。
惹人衫袖,缀人帘幕。
才飞却堕能纤弱。
倏来还去无拘著。
无拘著。
山遥水远,任伊飘泊。

菩萨蛮 索笑轩送梅

明代 钱继登

梅花未忍辞春去。风风雨雨情难住。
晓起探芳丛。琼瑶一半空。
可怜尘世事。聚散皆如是。
莫用苦匆匆。衔杯风雨中。

青玉案

明代 马洪

平川渺渺花无数。
明镜里、孤舟度。
花下美人和笑顾。
问郎莫是,乞浆崔护。
别久来何暮。
盈盈罗袜凌波步。
眉月连娟鬓如雾。
人世光阴花上露。
这回休去,再来须误。
个是桃源路。