译文:他的面色苍白而显老,两鬓斑白,虽然才华横溢,却毫无用处。他不再做官,整日悠闲无事,白天也只能睡觉。虽然被皇帝表彰册封,被朝廷召见重用,但这些功名伟业自古以来都是年轻人的事情,如今我心中只有那悲鸣的杜鹃鸟!
注释:皤然:鬓发斑白稀疏的样子。
官闲:闲居,不再做官。
凌烟:指凌烟阁,原本皇宫内三清殿旁的一个不起眼的小楼,贞观十七年二月,唐太宗李世民为怀念当初一同打天下的众位功臣,命人在凌烟阁内描绘了二十四位功臣的图像。后人常常以上凌烟阁作为功名的象征。
甘泉:即甘泉宫,汉武帝常在此避暑,接见诸侯王,郡国上计吏及外国宾客。
上甘泉:指得到皇帝征召侍从。
杜鹃:杜鹃鸟,叫声凄苦,似“不如归去”。
惟:只有。
《长相思·面苍然》译文及注释详情»
陆游(1125—1210),字务观,号放翁,是南宋时期著名的诗人。他出生在越州山阴(今浙江绍兴),是汉族。在他的少年时期,受到了家庭的爱国思想的熏陶。高宗时期,他参加了礼部试,但因为秦桧的干扰而被黜落。后来,孝宗时期,他获得了进士出身的荣誉。
陆游中年时期前往蜀地,投身于军旅生活,并且在宝章阁担任待制官职。晚年时,他选择退居到自己的家乡。陆游的诗歌创作非常丰富,至今保存下来的有九千多首。他的诗歌内容广泛,涵盖了各种主题和情感。
陆游还著有多部著作,包括《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》和《老学庵笔记》等。这些著作展示了他的学识广博和文学才华。在他的作品中,他表达了对祖国的热爱和对社会现实的关注,同时也展现了他对人生的思考和感悟。
陆游的一生充满了坎坷和挫折,但他始终保持着对文学的热情和对国家的忠诚。他的诗歌作品不仅在当时广为流传,而且对后世的文学创作产生了深远的影响。他被誉为南宋时期最杰出的诗人之一,他的作品至今仍然被广泛研究和欣赏。
少壮扶老弱,街市倚栏杆。
万民敬肃哀泣,不知北风寒。
恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。
求阻挡不住,恨哉八宝山!
声已嘶,泪流尽,哭苍天。
长安道上西驶,一去不复还。
怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。
何处寻总理?
忠魂遍山川。