《满江红·送李正之提刑入蜀》原文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    ·
    sòng
    zhèng
    zhī
    xíng
    shǔ
  • [
    sòng
    dài
    ]
    xīn
  • shǔ
    dào
    dēng
    tiān
    beī
    sòng
    xiù
    xíng
    hái
    tàn
    zhōng
    nián
    duō
    bìng
    kān
    bié
    dōng
    beǐ
    kàn
    jīng
    zhū
    biǎo
    西
    nán
    gēng
    cǎo
    xiāng
    gōng
    míng
    shōu
    shí
    jūn
    hóu
    chuán
  • ér
    leì
    jūn
    xiū
    jīng
    chǔ
    néng
    shuō
    yào
    xīn
    shī
    zhǔn
    beì
    shān
    shān
    tóu
    qiān
    làng
    tóng
    shàng
    sān
    gēng
    yuè
    zhèng
    meí
    huā
    wàn
    xuě
    shēn
    shí
    xiāng

原文: 蜀道登天,一杯送、绣衣行客。还自叹、中年多病,不堪离别。东北看惊诸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽笔。
儿女泪,君休滴。荆楚路,吾能说。要新诗准备,庐山山色。赤壁矶头千古浪,铜鞮陌上三更月。正梅花、万里雪深时,须相忆。


相关标签:离别友情爱国满江红

译文及注释

译文:攀登蜀道难于上青天,为你我举杯薄酒。此时正是祖国被侵占之际,你拥有才能去驱除外敌,却闲置不用。希望通过《喻巴蜀檄》让金人闻风心惊。你的文才出众,希望能大展身手,为国立功建业。

君莫要流泪伤心,不如听我为你描述荆楚之路的美景吧。请用诗叙述一路的美景:庐山的美丽姿态,赤壁的激浪,襄阳的明月。正是梅花盛开、大雪纷飞的季节,务必相互鼓励,不要忘记彼此,并不断传递消息。

注释:满江红:词牌名;李正之:李大正,字正之;提刑:提点刑狱使的简称,主管一路的司法、刑狱和监察事务。
绣衣:西汉武帝时设绣衣直指官,派往各地审理重大案件。他们身着绣衣,以示尊贵。这里借指友人李正之。
东北看惊:指曹魏对西蜀北伐感到惊讶,此借喻金人闻风心惊。诸葛表:诸葛亮出师北伐曹魏,有《出师表》上蜀汉后主。
西南:川蜀地处西南。檄(xí席):檄文,即告示。相如檄:司马相如有《喻巴蜀檄》。
功名:赞友人文才出众,足能立功建业。君侯:汉代对列侯的尊称,后泛指达官贵人,此指李正之。
如椽(chuán传)笔:如椽(架屋用的椽木)巨笔,指大手笔。
休:不要。
荆楚:今湖南、湖北一带,为李由江西入蜀的必经之地。稼轩曾官湖南、湖北,故谓“吾能说”。
要:请。
赤壁矶:一名赤鼻矶,在今湖北黄冈县西南,苏轼以为是当年周瑜破曹之地,曾作《念奴娇·赤壁怀古》词和《赤壁赋》凭吊之。
铜鞮(dī):铜鞮在今湖北襄阳。三更:古代时间名词。古代把子时作为三更,一般用三更来指深夜。
正:正值,正当时。
相忆:相思;想念。 《满江红·送李正之提刑入蜀》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景是关于一首名为《满江红·送李正之提刑入蜀》的词,它是在宋孝宗淳熙十一年(1184年)冬天创作的。当时,词作者辛弃疾正在上饶休养。李正之是辛弃疾的好友,曾经两次担任江淮、荆楚、福建、广南路的提点坑冶铸钱公事,负责采铜和铸造钱币。信州是当时主要的铜产区,所以李正之经常驻扎在信州。在这年冬天,他被调任到利州路担任提点刑狱使。辛弃疾写下了这首词送别他的好友李正之。 《满江红·送李正之提刑入蜀》创作背景详情»

鉴赏

稼轩以“凭陵上司,缔结同类”的罪名,被罢居上饶已经将近三年了。这首词中,稼轩将自己的罢闲与李之入任进行对照,表达了他的喜悦与忧愁,情感深沉,引人入胜。

词的开头两句“蜀道登天,一杯送绣衣行客”点出了李之入蜀与稼轩送行的情景,表现出他们之间的亲密和难舍之情。虽然借用了李白的诗句“蜀道之难,难于上青天”,但实际上暗含了此行的艰辛。虽然是王命,但也不乏小人的排挤,就像是被远谪一般。因此,这首词的开头就已经确定了整首词的基调,极其沉郁。

“一杯”这个词虽然简单,但却表达了至情的无间。它展现了君子之间的交情,一杯薄酒已足够。没有华筵歌妓,也没有清客的捧场,只有两个知心的朋友相对,这“一杯”二字不仅写出了友情之深,也揭示了世态之薄。这样的笔墨之力量,使得“一杯”变得非常珍贵。

“绣衣”是对“提刑”的美称。汉武帝时,派使者衣绣衣巡视天下,操有生杀之大权,称为绣衣直指。李正之负责刑狱公事,也承担司法和监察的任务,所以稼轩称他为“绣衣使者”。

接下来的三、四句“还自叹、中年多病,不堪离别”点出了稼轩中年多病的困境。稼轩当时45岁,正是“不惑之年”,本应有所作为。然而,他却多病缠身,被迫闲置三年。同时,国家正遭受侵占,他有才能去驱除外敌,却被迫闲置,内忧外患,不得不“病”。因此,他自叹不已,面对自己的闲置生愁,又看到同志遭遇远调,离开中央,这不仅关系到友情,更关系到国家的命运,是最大的痛楚。

接下来的五、六两句按照词律要求使用了律句的对仗格式。他巧妙地引用了诸葛亮的《出师表》和司马相如的《喻巴蜀檄》,都是关于蜀地的故事。切题已经很难,而寓意更难。然而,他却轻松地做到了。这正是他的才华所在。

总的来说,这首词通过对比李之入任和自己的罢闲,表达了稼轩的喜悦和忧愁。他用深沉的情感和巧妙的表达方式,将友情和国家的命运紧密联系在一起,给人以深刻的触动。 《满江红·送李正之提刑入蜀》鉴赏详情»

宋代诗人辛弃疾的照片
辛弃疾

辛弃疾(1140-1207)是南宋时期的一位著名词人。他原名坦夫,后改名幼安,又有别号稼轩,是汉族,出生于历城(今山东济南)。辛弃疾出生时,中原地区已经被金兵占领。

辛弃疾在21岁时参加了抗金义军,不久后回到南宋。他历任湖北、江西、湖南、福建、浙东等地的安抚使职位。一生致力于抗金事业,曾上书《美芹十论》和《九议》,提出了战守之策。他的词作表达了力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉了壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和进行了谴责。同时,他也创作了不少描写祖国河山的作品。他的词题材广泛,善于运用前人典故,风格既沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。

由于辛弃疾的抗金主张与当时执政者的主和派政见不合,他后来被弹劾落职,退隐江西带湖。辛弃疾的一生充满了忧国忧民的情怀,他的词作对后世影响深远,被誉为南宋词坛的巨星。

猜您喜欢

木兰花慢·滁州送范倅

宋代 辛弃疾

老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。

贺新郎·把酒长亭说

宋代 辛弃疾

陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之正是遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。
佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。

祝英台近·晚春

宋代 辛弃疾

宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、啼莺声住?
鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。