《贺新郎·寄辛幼安和见怀韵》原文赏析

  • xīn
    láng
    ·
    xīn
    yòu
    ān
    jiàn
    huái
    怀
    yùn
  • [
    sòng
    dài
    ]
    chén
    liàng
  • lǎo
    píng
    shuí
    shuō
    kàn
    fān
    shén
    chòu
    xià
    qiú
    dōng
    lǎo
    cháng
    ān
    jīn
    hòu
    chóu
    xuě
    yóu
    weì
    zào
    dāng
    shí
    shēng
    èr
    shí
    xián
    duō
    shào
    hèn
    suàn
    shì
    jiān
    yǒu
    píng
    fēn
    yuè
    nòng
    hàn
    gōng
  • shù
    yóu
    kān
    chóng
    bié
    zhī
    shǐ
    使
    jūn
    cóng
    lái
    huà
    tóu
    duō
    xíng
    zhì
    zhī
    wèn
    shuí
    huàn
    yán
    chī
    dàn
    shǐ
    使
    xián
    jué
    jiǔ
    zhuàn
    dān
    shā
    láo
    shí
    guǎn
    jīng
    jīn
    zhī
    shì
    xún
    cháng
    tiě
    lóng
    gòng
    yìng
    shēng
    liè

原文: 老去凭谁说。看几番、神奇臭腐,夏裘冬葛。父老长安今余几,后死无仇可雪。犹未燥、当时生发。二十五弦多少恨,算世间、那有平分月。胡妇弄,汉宫瑟。
树犹如此堪重别。只使君、从来与我,话头多合。行矣置之无足问,谁换妍皮痴骨。但莫使、伯牙弦绝。九转丹砂牢拾取,管精金、只是寻常铁。龙共虎,应声裂。


相关标签:励志爱国贺新郎

译文及注释

译文:
年华老去我能向谁诉说?看了多少世事变幻,是非颠倒!那时留在中原的父老,活到今天的已所剩无几,年青人已不知复仇雪耻。如今在世的,当年都是乳臭未干的婴儿!宋金议和有着多少的悔恨,世间哪有南北政权平分土地的道理。胡女弄乐,琵琶声声悲。
树也已经长得这么大了,怎堪离别。只有你(辛弃疾),与我有许多相同的见解。我们天各一方,但只要双方不变初衷,则无须多问挂念。希望不会缺少知音。炼丹一旦成功,就要牢牢拾取,点铁成金。龙虎丹炼就,就可功成迸裂而出。

注释:
贺新郎:后人创调,又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》。传作以《东坡乐府》所收为最早,惟句豆平仄,与诸家颇多不合。因以《稼轩长短句》为准。一百十六字,前后片各六仄韵。大抵用入声部韵者较激壮,用上、去声部韵者较凄郁,贵能各适物宜耳。
辛幼安:辛弃疾,字幼安,淳熙十五年(1188年)末,辛寄《贺新郎·把酒长亭说》与陈亮,因作此词相和。
和见怀韵:酬和(你)怀想(我而写的词作的)原韵。
凭谁说:向谁诉说。
神奇臭腐:《庄子·知北游》:“所美者为神奇,所恶者为臭腐。臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐。故曰通天下一气耳。”言天下之事变化甚多。
夏裘冬葛:《淮南子·精神训》:“知冬日之箑,夏日之裘,无用于己。”箑(shà):扇。本指冬日穿葛衣、 用扇子,夏日寄裘皮,是与时不宜。此喻世事颠倒。
犹未燥,当时生发:陈亮《中兴论》云:“ 南渡已久,中原父老,日以殂谢,生长于戎,岂知有我!昔宋文帝欲取河南故地,魏太武以为我自生发未燥,即知河南是我境土,安得为南朝故地?故文帝既得而复失之。”生发,即胎毛。生发未燥即胎毛未干,指婴儿时。
二十五弦:用乌孙公主、王昭君和番事,指宋金议和。《史记·封禅书》:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲 《贺新郎·寄辛幼安和见怀韵》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景发生在淳熙十五年(1188年)的冬天。陈亮和朱熹约定在赣闽交界处的紫溪与辛弃疾会面。陈亮先从浙江东阳到江西上饶,拜访了辛弃疾在罢官后居住的闲居带湖。在陈亮访问期间,他收到了辛弃疾寄来的一封信,信中陈亮索要了一首词。辛弃疾恰好将自己的《贺新郎》录寄给了陈亮。陈亮的这首词《老去凭谁说》,是以辛弃疾《贺新郎》原韵所作的答词。 《贺新郎·寄辛幼安和见怀韵》创作背景详情»

赏析

赏析:

陈亮的这首词运用了典故的手法,通过引用历史故事和典故来表达自己的思想感情。他不仅仅是简单地复述历史故事,而是选择其中一个侧面,加以运用,以突出自己想要表达的思想和情感。因此,读者需要反复揣摩,才能领略到词中深刻的涵义。

词的上片主要议论天下大事。首句“老去凭谁说”表达了知音难觅的感叹,年纪渐长,不仅壮志难酬,甚至连一个可以畅谈天下大事的伙伴都难以找到。这句话引出了接下来的思想和感慨。词人接着描述了世事的颠倒变化,雪仇复土的希望渺茫,令人感到痛愤。下片则重点描写了友谊,虽然两人已经年老,但他们一直志同道合,未来还要互相鼓励,坚持共同的主张,奋斗到底。

上片运用了《庄子·知北游》中的“臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐”和《淮南子》中的“冬日之葛”、“夏日之裘”来表达世事的反复变化。这种变化越来越颠倒错乱,对国家越来越不利,人们对收复失地的希望也逐渐消失。词中控诉了南宋朝廷的是非不分。朝廷长期居住在江南,不图恢复失地,对人们产生了极大的麻痹作用。经历过“靖康之变”的老一辈逐渐离世,而后辈从小就习惯于南北分立的现状,并将其视为理所当然,这导致他们完全失去了民族自尊心和战斗力。这是一个令人担忧的问题。

上片最后四句再次强调了中原被占领,版图被金人侵占的仇恨。词中使用了“二十五弦”的瑟来表达分破和悲恨的意思。这里引用了《史记·封禅书》中的记载:“太帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”这句话意味着像圆月被平分一样,使其缺少了一半,同样是一种巨大的仇恨。最后一句“胡妇弄,汉宫瑟”则指的是汉宫的瑟被胡人所弄,同时也暗指了汴京被金人掠夺的悲剧。

通过运用典故和历史故事,陈亮的这首词表达了对世事变化的痛惜和对国家命运的忧虑。他通过描述友谊的坚持和奋斗的决心,表达了对未来的希望和信心。整首词通过精妙的运用典故,使内容在有限的篇幅中得到了充分的展开,给读者留下了深刻的印象。 《贺新郎·寄辛幼安和见怀韵》赏析详情»

宋代诗人陈亮的照片
陈亮

陈亮(1143—1194)是婺州永康(今属浙江)人,原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川。他以解头荐而闻名于婺州,因上《中兴五论》而被奏入不报。孝宗淳熙五年,他前往朝廷上书论国事。然而,他后来两次被诬陷入狱。

绍熙四年,陈亮以状元的成绩考中进士,被授予签书建康府判官公事的职位。然而,他在未就职之前就去世了,享年52岁。他被追谥为文毅。

陈亮的政论作品气势磅礴,词作豪放。他的代表作有《龙川文集》和《龙川词》。他的传记被收录在宋史中。

猜您喜欢

定风波·次高左藏使君韵

宋代 黄庭坚

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。
莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。

宋代 成彦雄

大夫名价古今闻,盘屈孤贞更出群。
将谓岭头闲得了,夕阳犹挂数枝云。

答章孝标

唐代 李绅

假金方用真金镀,若是真金不镀金。
十载长安得一第,何须空腹用高心。