译文:从夜晚到黎明,仙曲奏响,祈祷神仙的降临。宫殿四周飘扬着五色旗帜,被吉祥的云雾笼罩。无数烛光如同天上的繁星,明亮辉煌,燃烧的百和香散发出缕缕苍郁的烟雾,格外幽香。
宫殿内铺着芳香的丝绸地毯,敬请的神仙终于降临了。天子屏息静气,倾听神仙传授给他的仙家秘诀。从此以后,不再需要用灵龟占卜,王朝的命运将与天地一样长久。
注释:玉楼春:词牌名,又名《惜春容》、《归朝欢令》、《西湖曲》等,是一种音乐调子。昭华:古代管乐器名,此处指音乐声。醮(jiào):祈祷神灵的祭礼,后来专指道士、和尚为禳除灾祸所设的道场。清曙:清晨。
霓旌(jīng):缀有五色羽毛的旗帜,是古代帝王仪仗之一。瑞雾:指祥瑞之气。
九枝:一根有九个枝条的烛灯。也泛指一根有多个枝条的灯。卢照邻《十五夜观灯》:“别有千金笑,来映九枝前。”擎(qíng):举。
百和焚香:即“焚百和香”。百和是由各种香料混合而成的香。抽翠缕:冒出缕缕青色的烟雾。
香罗:纱罗的美称。荐:垫,铺。延:请。真驭:真君的御驾。
万乘:周代制度规定,天子地方千里,能出兵车万乘,因此以“万乘”指天子、帝王。旒(liú):古代皇帝礼帽前后的玉串。
卜年:以占卜预测国家统治的年数。考灵龟:通过观察龟甲的裂纹来预测吉凶。
乾坤:本为《周易》中的两个卦名,指阴阳两种对立的势力。阳者为乾,乾之卦象为天;阴者为坤,坤之卦象为地。引申为天地、日月的代称。历数:历法。
《玉楼春·昭华夜醮连清曙》译文及注释详情»
这篇创作背景是关于一首词的创作年份的争议。根据吴熊和考证,有人认为这首词是在大中祥符五年(1012年)写的,它描述了宋真宗在延恩殿设道场祭祀圣祖赵玄朗的情景。然而,根据薛瑞生的考证,有人认为这首词实际上是在描述汉武帝,但是写的是宋真宗。因此,他们认为这首词应该是在大中祥符元年(1008年)创作的。这两种说法对于这首词的创作年份产生了争议。 《玉楼春·昭华夜醮连清曙》创作背景详情»
北宋真宗时期,对辽作战失利,为掩饰澶渊之盟的耻辱,宋真宗编造了“天书”降世的谎言。在这个背景下,柳永创作了《玉楼春》这首词,被认为是一首谀圣词。
词的上片描写了夜醮的场景,气氛热烈。仙乐自夜达晓,金殿上飘扬着各色旗帜,燃起的蜡烛烛光灿烂如繁星,百和香抽出一缕缕的青烟。这些描写展示了场面之大,奢华之盛。
下片写真宗亲临道场,香罗铺地以待真君驾临。万乘凝旒,天子恭听真君秘训。词中还有祝颂国祚与天地共长久的套话,表达了对真宗的崇敬和祝福。
在《玉楼春》中,柳永运用了《汉武帝内传》中的典故,以讽刺宋真宗。词中的“九枝擎烛灿繁星”、“香罗荐地延真驭”、“万乘凝旒听秘语”等句子都出自《汉武帝内传》,暗指宋真宗效仿汉武帝的行为。
这首词的创作背景是北宋科举史上的特例,即因献颂而赐第的“蹊径”。柳永在急于仕进而又屡遭黜落的情况下,进献《玉楼春》这类谀圣词,旨在讨好真宗,希望能够得到官职。
总的来说,柳永的《玉楼春》是一首谀圣词,通过描写夜醮场景和真宗亲临道场的情景,表达了对真宗的崇敬和祝福。同时,词中运用了《汉武帝内传》中的典故,暗指宋真宗的行为。这首词的创作背景是北宋科举史上的特例,柳永希望通过进献谀圣词来获得官职。
《玉楼春·昭华夜醮连清曙》赏析详情»
柳永(约987年—约1053年)是北宋时期著名的词人,也是婉约派的代表人物。他出生在汉族家庭,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又被称为柳七。他在宋仁宗朝考中进士,后来担任屯田员外郎的官职,因此被称为柳屯田。
柳永自称“奉旨填词柳三变”,一生致力于词的创作,自称“白衣卿相”。他的词作多描绘城市风光和歌妓生活,尤其擅长抒写羁旅行役之情,创作的慢词较多。他的词作铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,因此在当时广泛流传,人们常说“凡有井水饮处,皆能歌柳词”。他是婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有着重大的影响。
柳永的代表作品包括《雨霖铃》和《八声甘州》。《雨霖铃》以描写雨夜中思念之情为主题,表达了对离别的思念之情。《八声甘州》则以描写甘州的美景和离别之苦为主题,表达了对故乡的思念之情。这两首词作都以其优美的语言和深情的表达而广受赞誉。
关于柳永的生平和死亡,由于历史记载的不完整,具体的时间和细节并不清楚。根据传说,柳永在约1053年去世,享年约66岁。他的词作虽然在他的一生中广泛流传,但他本人并没有得到太多的官职和荣誉。然而,他的词作却在后世被广泛传颂,成为中国文学史上的重要人物之一。