译文:
西楼上前人的遗迹依然是那样地豪雄,锦锈般华美的笙箫声声缭绕在空中。
当时远行万里并未认真考虑,谁知竟成了久客;一年年飘忽而去,如今楼头又刮起了秋风。
烛光低照着珍珠帘幕,显得特别华美;酒后慢慢泛出醉晕,舞女的双颊更加润红。
迎着秋风转回驿舍,归路越发地可爱;隋将军的摩诃池上,明月正挂在高空。
注释:
西楼:指宋代成都转运司园的西楼。曹学佺《蜀中名胜记》卷四《成都府四》:“转运司园,亦称西园。园中有西楼。”
西楼遗迹:西楼为五代时蜀国权臣的故宅。《宋诗纪事》卷二十三章质夫《运司园亭诗》序云:“成都转运司园庭,盖伪蜀时权臣故宅也。清旷幽静,随处皆有可乐者。”尚豪雄:依然很有气派。
锦绣笙箫:指席间有歌妓助兴,有乐器伴唱。锦绣,代指美人。笙箫,指乐器。在半空:夸张地形容歌舞乐曲声传得很远。
因循:轻率,随便。
容易,轻易,草草,不注意。
珠鞴(bèi):饰有珍珠的衣衫。鞴,单衣。
归路:指宴罢而归。
摩诃(hē)池:池名,故址在今成都市旧县城东南。为隋代萧摩诃所置,故名。一说为隋代蜀王杨秀所筑,其名为胡僧所取。月方中:月亮已升至天空的正中。
《宴西楼》译文及注释详情»
这首七律是诗人在1174年(淳熙元年)担任蜀州通判摄理知州期间创作的。当时的六月,诗人在成都的西楼举行了一场盛大的宴会。在宴会结束后,诗人深受所见所闻的感动,于是萌发了写下这首诗的念头。这首诗以诗人在宴会中所体验到的情感为基础,表达了他对人生的思考和感悟。通过这首诗,诗人希望能够传达出他对于人生的独特见解和对于世界的独到观察,以及对于人情世故的深刻理解。这首诗以其深邃的思想和优美的表达方式,成为了诗人创作生涯中的一部重要作品。 《宴西楼》创作背景详情»
这首诗以描写宴饮的场景为主线,通过对西楼遗迹、锦绣笙萧的描绘,展现了豪华壮美的宴会氛围。同时,诗人也表达了自己在久客异乡的感慨和失落,描述了时光的流逝和壮志的消磨。颈联则继续描写了宴饮的情景,烛光低映珠鞴丽,酒晕徐添玉颊红,展现了温馨旖旎的氛围。最后一联则描述了宴罢归途的情景,夜凉迎面,摩诃池上,明月方中,表达了对归途中美景的赞美和欣赏之情。整首诗通过对宴饮场景的描绘,展现了诗人内心的复杂情感和对现实社会的失落感。 《宴西楼》赏析详情»
陆游(1125—1210),字务观,号放翁,是南宋时期著名的诗人。他出生在越州山阴(今浙江绍兴),是汉族。在他的少年时期,受到了家庭的爱国思想的熏陶。高宗时期,他参加了礼部试,但因为秦桧的干扰而被黜落。后来,孝宗时期,他获得了进士出身的荣誉。
陆游中年时期前往蜀地,投身于军旅生活,并且在宝章阁担任待制官职。晚年时,他选择退居到自己的家乡。陆游的诗歌创作非常丰富,至今保存下来的有九千多首。他的诗歌内容广泛,涵盖了各种主题和情感。
陆游还著有多部著作,包括《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》和《老学庵笔记》等。这些著作展示了他的学识广博和文学才华。在他的作品中,他表达了对祖国的热爱和对社会现实的关注,同时也展现了他对人生的思考和感悟。
陆游的一生充满了坎坷和挫折,但他始终保持着对文学的热情和对国家的忠诚。他的诗歌作品不仅在当时广为流传,而且对后世的文学创作产生了深远的影响。他被誉为南宋时期最杰出的诗人之一,他的作品至今仍然被广泛研究和欣赏。