《九歌·少司命》原文赏析

  • jiǔ
    ·
    shào
    mìng
  • [
    xiān
    qín
    ]
    yuán
  • qiū
    lán
    luó
    shēng
    táng
    xià
  • 绿
    huá
    fāng
    feī
    feī
  • rén
    yǒu
    meǐ
    sūn
    ?
    chóu
  • qiū
    lán
    qīng
    qīng
    绿
    jīng
  • mǎn
    táng
    meǐ
    rén
    chéng
  • yán
    chū
    chéng
    huí
    fēng
    zài
    yún
  • beī
    beī
    shēng
    bié
    xīn
    xiāng
    zhī
  • huì
    dài
    ér
    lái
    ér
    shì
  • 宿
    jiāo
    jūn
    shuí
    yún
    zhī
  • xián
    chí
    yáng
    zhī
    ā
  • wàng
    meǐ
    rén
    weì
    lái
    lín
    fēng
    hào
  • gài
    cuì
    dēng
    jiǔ
    tiān
    huì
    xīng
  • cháng
    jiàn
    yōng
    yòu
    sūn
    weí
    mín
    zhèng

原文: 秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。
绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。
夫人自有兮美子,荪何?兮愁苦?
秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。
满堂兮美人,忽独与余兮目成。
入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。
悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。
夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?
与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。
望美人兮未来,临风怳兮浩歌。
孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。
竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。


相关标签:楚辞祭祀

译文及注释

译文:秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中。
嫩绿叶子夹着洁白小花,香气浓郁沁入我的肺腑。
人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?
秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。
满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。
我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。
悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。
穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。
日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?
同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。
远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。
孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。
一手举长剑一手抱幼童,只有你最适合为人作主持正!

注释:
秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香。秋天开淡紫色小花,香气更浓。古人以为生子之祥。
麋芜(míwú):即“蘼芜”,细叶芎藭(xiōng,qióng),叶似芹,丛生,七、八月开白花。根茎可入药,治妇人无子。以下六句为男巫以大司命口吻迎神所唱。
华:原作“枝”,《楚辞考异》引一本作“华”。王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂华”,则本作“华”,今据改。
袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。
夫:发语词,兼有远指作用。
?(yǐ):同“以”。
荪(sūn):溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者,诗中指少司命。
何以:因何。
青青:借为“菁菁”,茂盛貌。以下三节为少司命所唱。
美人:指祈神求子的妇女。
忽:很快地。余:我,少司命自谓。目成:用目光传情,达成默契。
儵(shū):同“倏”,迅疾的样子。逝:离去。
君:少司命指称大司命。须:等待 《九歌·少司命》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了楚国南方沅江、湘江之间的风俗信仰和祭祀活动。在过去,当地的居民崇尚祭祀,对鬼神抱有虔诚的信仰。祭祀的过程中,人们会进行歌舞鼓乐来祭神。屈原在这些地区徘徊游走,记录并加工创作了当时乡民祭祀的礼仪、歌舞和所唱之辞。这篇创作背景所描述的是当时男巫迎祭女神的祭祀之辞,与姊妹篇《九歌·大司命》并列,表达了男女相互倾慕的情感。 《九歌·少司命》创作背景详情»

赏析

成”,就是说她已经与他们心灵相通,达到了一种默契的境地。



“荪何以兮愁苦”,这是男巫以大司命的口吻唱出的。他在赞颂少司命的同时,也表达了自己的愁苦之情。他说:“夫人自有兮美子”,意思是少司命自己已经有了美丽的孩子,而他却没有。这是他的愁苦之处。他希望少司命能够同情他的苦楚,帮助他实现生育的愿望。



“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下”,这两句是对少司命的赞美和祈求。秋兰是一种花草,象征着美好和幸福。麋芜是一种草木,据说可以帮助妇女怀孕。罗生则是指少司命的宫殿,堂下则是指她的座位。这两句话表达了男巫对少司命的崇敬和祈求,希望她能够带来幸福和生育的福祉。



“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,这是少司命的回应。她说,来参加祭祀的妇女很多,她愿意满足她们的愿望,与她们心灵相通。她的目光与她们交汇,达到了一种默契的境地。她愿意帮助他们实现生育的愿望。



整首诗以赞颂少司命为主题,通过男巫和少司命的对唱,展示了他们的内心世界和情感交流。诗中运用了抒情与描写相结合的手法,辞藻华丽,韵味深长。同时,诗中还融入了古老的风俗和祭祀仪式,突出了生育的重要性和人们对子嗣的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以美好的艺术享受。

《九歌·少司命》赏析详情»

先秦诗人屈原的照片
屈原

屈原(约公元前340—公元前278年)是中国战国时期楚国的一位诗人和政治家。他出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),是楚国贵族出身。屈原曾担任三闾大夫和左徒的职位,负责处理内政和外交事务。

然而,公元前278年,秦国将领白起攻破了楚国的首都郢都。屈原对国家和人民的忧虑使他在长沙附近的汩罗江中投江自杀。据说,端午节就是他的忌日。

屈原留下了许多不朽的诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者。他在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁,被称为楚辞。楚辞在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称为“风骚”二体,对后世诗歌创作产生了积极的影响。

总结:屈原是中国战国时期楚国的一位诗人和政治家。他出生于楚国丹阳秭归,担任过三闾大夫和左徒的职位。然而,楚国在公元前278年被秦国攻破,屈原因忧国忧民而在长沙附近的汩罗江中自杀。他留下了许多不朽的诗篇,创造了楚辞这一独特的诗歌体裁,对后世诗歌创作产生了积极的影响。

猜您喜欢

涉江

先秦 屈原

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。
带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,
被明月兮佩宝璐。
世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。
驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。
登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,
与日月兮同光。
哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。
乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。
步余马兮山皋,邸余车兮方林。
乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。
船容与而不进兮,淹回水而疑滞。
朝发枉渚兮,夕宿辰阳。
苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。
入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。
深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。
山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。
霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。
哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。
吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。
接舆髡首兮,桑扈臝行。
忠不必用兮,贤不必以。
伍子逢殃兮,比干菹醢。
与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!
余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!
乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。
燕雀乌鹊,巢堂坛兮。
露申辛夷,死林薄兮。
腥臊并御,芳不得薄兮。
阴阳易位,时不当兮。
怀信侘傺,忽乎吾将行兮!

抽思

先秦 屈原

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。
思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。
悲秋风之动容兮,何回极之浮浮!
数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。
愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。
结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。
昔君与我成言兮,曰黄昏以为期。
羌中道而回畔兮,反既有此他志。
憍吾以其美好兮,览余以其修姱。
与余言而不信兮,盖为余而造怒。
愿承间而自察兮,心震悼而不敢。
悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。
兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。
固切人之不媚兮,众果以我为患。
初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?
何毒药之謇謇兮?原荪美之可完。
望三五以为像兮,指彭咸以为仪。
夫何极而不至兮,故远闻而难亏。
善不由外来兮,名不可以虚作。
孰无施而有报兮,孰不实而有获?少歌曰:与美人抽思兮,并日夜而无正。
憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。
好姱佳丽兮,牉独处此异域。
既惸独而不群兮,又无良媒在其侧。
道卓远而日忘兮,原自申而不得。
望北山而流涕兮,临流水而太息。
望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁。
惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。
曾不知路之曲直兮,南指月与列星。
愿径逝而不得兮,魂识路之营营。
何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同。
理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。乱曰:长濑湍流,溯江潭兮。
狂顾南行,聊以娱心兮。
轸石崴嵬,蹇吾愿兮。
超回志度,行隐进兮。
低徊夷犹,宿北姑兮。
烦冤瞀容,实沛徂兮。
愁叹苦神,灵遥思兮。
路远处幽,又无行媒兮。
道思作颂,聊以自救兮。
忧心不遂,斯言谁告兮?

怀沙

先秦 屈原

滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。
眴兮杳杳,孔静幽默。郁结纡轸兮,离愍而长鞠。
抚情效志兮,冤屈而自抑。刓方以为圜兮,常度未替。
易初本迪兮,君子所鄙。章画志墨兮,前图未改。
内厚质正兮,大人所晟。巧陲不斵兮,孰察其揆正?
玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章。离娄微睇兮,瞽谓之不明。
变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。
同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。
任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。
邑犬群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。
文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。
重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遻兮,孰知余之从容!
古固有不并兮,岂知其何故!汤禹久远兮,邈而不可慕。
惩连改忿兮,抑心而自强。离闵而不迁兮,愿志之有像。
进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。
乱曰:
浩浩沅湘,分流汩兮。脩路幽蔽,道远忽兮。
曾唫恒悲兮,永慨叹兮。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
怀质抱青,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。
民生禀命,各有所错兮。定心广志,余何畏惧兮!
曾伤爰哀,永叹喟兮。世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。
知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮。