译文:
亭长载着骏马急忙划桨横渡乌江,神马乌骓在向着寒风悲泣。
王啊今天已经解剑自刎身死,我到哪里再去寻找盖世英雄!
注释:
榜:船桨。
乌江:在今安徽和县东北。项羽自刎于此。一作“江东”。
神骓(zhuī):神骑的乌骓马,项羽的坐骑。骓,毛色黑白相杂的马。
君王:一作“吾王”。
补充译文:
亭长载着骏马急忙划桨横渡乌江,神马乌骓在向着寒风悲泣。
王啊今天已经解剑自刎身死,我到哪里再去寻找盖世英雄!
注释:
榜(bǎng):船桨。
乌江:在今安徽和县东北。项羽自刎于此。一作“江东”。
神骓(zhuī):神骑的乌骓马,项羽的坐骑。骓,毛色黑白相杂的马。
君王:一作“吾王”。
《马诗二十三首·其十》译文及注释详情»
这篇赏析主要围绕李贺的《乌骓马赋》展开。文章首先解读了诗中的两句“催榜渡乌江,神骓泣向风。”,指出这表达了乌骓马对故主项羽的眷恋和对英雄末路的悲怜。接着,文章分析了“君王今解剑,何处逐英雄。”这两句,认为这是作者代替乌骓马表达出的无限悲情,也是作者自身的写照。作者自诩为“唐诸王孙”,但却苦于没有明主重用自己,表达了李贺自身怀才不遇的悲愤感。整篇赏析通过解读诗中的意象和情感,揭示了作者对自身命运的思考和抒发。 《马诗二十三首·其十》赏析详情»
李贺(约公元791年-约817年)是唐代著名诗人,字长吉,汉族,出生于河南福昌(今河南洛阳宜阳县)。他家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐朝郑王李亮的后裔。
李贺被誉为“诗鬼”,与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维并称为唐代三李。他的诗集《昌谷集》流传至今。
李贺是中唐时期的浪漫主义诗人,被称为“太白仙才,长吉鬼才”。他是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇受赞誉的浪漫主义诗人。
李贺的生活方式充满了抑郁感伤和焦思苦吟。他在元和八年(813年)因病辞去奉礼郎的职位,回到了昌谷。然而,他在27岁的年纪英年早逝。