译文:
酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了!
注释:
琉璃钟:形容酒杯之名贵。
琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。颜色一般为黄红色,透明到半透明。这里借喻酒色透明香醇。
真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。
烹龙炮凤:指厨肴珍异。
《将进酒》译文及注释详情»
译文:
在明亮的琉璃杯中,倒满了琥珀色的美酒,滴滴答答地从槽床中滴落,浓红色宛如火焰中的珠宝,煮龙肝,爆凤髓,油脂洁白,点点像泪珠一样涌动,锦绣的帷帐挂在厅堂上,春意浓浓,笛声悠扬如龙吟,敲起皮鼓发出咚咚的声音,吴娃楚女轻歌软舞,乐声融融,何况春光渐渐老去,日将暮时,桃花像雨一样飘落,地上满是红色,劝告世人,不如整天都陶醉其中,一天归于黄土,即使是像刘伶这样的酒仙,望一杯酒,也只是在说痴人的梦话。
注释:
将进酒:原是汉乐府短萧铙歌的曲调,这里意为“劝酒歌”。
钟:盛酒的器皿。
琥珀:颜色黄净,喻指美酒。
槽酒:酿酒的器皿。真珠:喻酒色的柔润莹洁。真珠红:名贵的红酒。
玉脂泣:比喻油脂在烹煮时发出的声音。
罗帏:一作“罗屏”。
龙笛:长笛。
鼍(tuó)鼓:用鼍皮制作的鼓。鼍:扬子鳄。
酩酊:大醉。
刘伶:晋人,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,著有《酒德颂》。
《将进酒》译文及注释二详情»
这篇简析主要讨论了一首诗的特点和意义。诗中运用了大量的描写,以突出时时行乐的场景。作者通过使用华艳的词藻和精美的名物,展示了统治者的豪华奢侈。同时,诗中还使用了跳跃的蒙太奇镜头,引发读者的联想。此外,诗人还表达了自己对生活的苦闷心理,认为生活既可悲又无聊。整体而言,这首诗是一首讽喻诗,通过夸张的形象反映了统治者的奢侈,并表达了作者对生活的不满和痛苦。 《将进酒》简析详情»
繁华盛宴。而这句诗的后半部分则是诗人的劝酒之言,他告诫读者要尽情享受人生的美好,不要让酒水流到刘伶的坟墓上。这句话的意思是,刘伶是一个以酒为生的人,他一生都在追求酒的快乐,即使死后也希望酒不要停留在他的坟墓上,而是要在活着的时候尽情享受。
整首诗通过描绘宴会的繁华场面和对人生的深刻思考,展现了诗人对生命的热爱和对时光流逝的感慨。诗人通过华丽的词藻和形象的描绘,将读者带入一个充满美好的宴会场景,让读者感受到宴会的热闹和欢乐。同时,诗人也通过描写桃花凋零和青春逝去的景象,表达了对时光流逝的无奈和对美好的追求。最后,诗人通过劝酒之言,呼吁读者要珍惜当下,尽情享受生活的美好,不要让时光白白流逝。
整首诗的语言优美流畅,用词精准,形象生动。诗人通过细腻的描写和巧妙的句法运用,将读者带入一个充满色彩和音乐的世界,让读者感受到宴会的热闹和欢乐,同时也引发了对生命和时光的思考。这首诗以其独特的艺术表现形式和深刻的主题,展现了诗人对人生的深切体验,给人以启迪和思考。
《将进酒》鉴赏详情»
李贺(约公元791年-约817年)是唐代著名诗人,字长吉,汉族,出生于河南福昌(今河南洛阳宜阳县)。他家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐朝郑王李亮的后裔。
李贺被誉为“诗鬼”,与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维并称为唐代三李。他的诗集《昌谷集》流传至今。
李贺是中唐时期的浪漫主义诗人,被称为“太白仙才,长吉鬼才”。他是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇受赞誉的浪漫主义诗人。
李贺的生活方式充满了抑郁感伤和焦思苦吟。他在元和八年(813年)因病辞去奉礼郎的职位,回到了昌谷。然而,他在27岁的年纪英年早逝。