译文:
我的老朋友柳宗元被贬居永州,找到了一个好地方,在那里建造房屋,种植蔬菜,修建了池塘小岛,建起了亭台楼阁,取名为愚溪。柳宗元去世三年后,有一位僧人经过零陵,告诉我说:“愚溪已经不再像从前那样了。”一听到僧人的话,我无法控制自己的悲痛,就把听到的情况写成了七言诗,以表达哀悼之情。
溪水悠悠地流淌着,春天自然来临,草堂已经没有主人,燕子却依然飞回来。
透过帘子,只能看到庭中长满了野草,那一树山榴花,依旧盛开得烂熳。
草圣般的几行草书还留在断墙残壁上,当年亲手种植的千株柑树已经成了邻居的了。
只能看见里门上仍然挂着当年的通德匾,但只有柴车寂寞地在斜阳下进出。
当年的柴门和竹篱还依然存在,野草和青苔却一天天增多。
现在即使邻居有人懂得吹笛,但是老朋友谁能从这里经过呢?
注释:
愚溪:原名冉溪,柳宗元被贬居永州时改名为“愚溪”。
柳子厚:即柳宗元,子厚是柳宗元的字。谪:指官员降级,调往边远地方。
结茅树蔬:建造茅屋,种植蔬菜。
为:修建。沼:小池塘。沚(zhǐ):水中的小岛。
目曰愚溪:取名为愚溪。
无复曩时:不再像过去那样。曩,从前的,过去的。
胜:经得起。
恨:悲伤。这里指悼念之意。
悠悠:悠闲自在。
草堂无主:指柳宗元已去世。
中庭:庭中。
山榴:山石榴,又名杜鹃花、映山红。
草圣:东汉张芝善于草书,人称“草圣”。此处指柳宗元的墨迹,柳宗元是书法家,擅长章草。
木奴:柑橘树的别称。
里门通德榜:东汉孔融为北海相,非常敬仰郑玄,命高密县专门设立郑公乡,并将里巷的大门修得很高,使得较高的车马也能通过,称为通德门。此喻指柳宗元故居的里门。
樵车:柴车。
山阳:汉代县。
《伤愚溪三首》译文及注释详情»
创作背景:
柳宗元是唐代文学家、政治家,他在被贬为永州司马后,选择了住在城南龙兴寺,后来又在河西愚溪旁筑起了一座草堂作为自己的家。愚溪原名冉溪,又被称为染溪。柳宗元仿效愚公谷的名字,将溪的名字改为愚溪。然而,随着时间的流逝,柳宗元去世后,他所建造的愚溪景物已经不再是过去的模样。
刘禹锡听到这些消息后,感到非常悲伤,于是他写下了三首诗来表达自己内心的悲伤之情。这些诗作是刘禹锡用来派遣自己悲伤的方式,通过文字来表达对柳宗元和他所建造的愚溪的怀念和惋惜之情。这些诗作也成为了刘禹锡对柳宗元的一种追思和纪念,同时也展现了他对柳宗元才华和成就的赞美和敬仰。这些诗作以其深情和凄美的笔触,成为了唐代文学中的经典之作,流传至今。
《伤愚溪三首》创作背景详情»
这篇赏析主要介绍了柳宗元的三首诗,分别是《愚溪草堂》、《愚溪草堂二首》和《愚溪草堂三首》。文章首先概括了柳宗元居住在愚溪草堂的情况,指出了草堂的特点与八愚胜景相吻合。其次,文章说明了写诗的原因,即愚溪草堂已不再是过去的样子,柳宗元因此感到悲伤,写诗以寄托自己的恨意。
第一首诗以愚溪和草堂为起点,描绘了溪水悠悠、芳草萋萋的景象,春天来临时燕子回归,但主人已经离去,引起了无限的伤感。诗中还提到了满树鲜艳的山榴花,表达了柳宗元对过去的怀念之情。
第二首诗首先描述了柳宗元的遗书和遗物,通过观察物品来思念人物,使人回想起柳宗元的生平。然后,诗中转折,通过孔融表彰郑玄立通德门之事,赞扬柳宗元的学问和德行。最后以夕阳下寂寞的樵车来对比草堂的凄凉,暗含不平之气。
第三首诗描写了草堂的风光,柳树繁茂,竹林青翠,但草堂的野草和青苔因主人离去而日渐增多,显得更加荒凉。诗中还借用了典故,通过西晋时期向秀和嵇康的交情来表达内心的怅恨,指出即使邻人善于吹笛,也没有人能够像向秀那样经过愚溪草堂,感受笛声并写出新的《思旧赋》。
这三首诗都以“伤”字为中心,表达了对住过愚溪的挚友旧侣的哀伤之情。诗中所描绘的景物多与柳宗元有关的旧物,通过借景抒情的手法,情感从景物中流露出来,风格显得非常蕴藉缠绵深厚。
《伤愚溪三首》赏析详情»
刘禹锡(772-842)是中国唐朝时期的文学家和哲学家。他出生于彭城(今徐州),是汉族人,祖籍洛阳。他自称是汉中山靖王的后裔。刘禹锡曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。
刘禹锡是唐代中晚期著名的诗人,被称为“诗豪”。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。他的诗作以婉约派为主,风格清新自然,表达了对自然景物和人生哲理的思考。
在政治上,刘禹锡主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。然而,他参与的永贞革新运动失败后被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德的历史学家和收藏家周新国先生的考证,刘禹锡在被贬期间写了著名的诗作《汉寿城春望》。
关于刘禹锡的生平和思想,还有许多其他的资料和作品可以进一步了解。