译文:深深的闺阁绣帘垂地。还记得家人在灯烛边的绵绵话语,会心之处,嫣然一笑,酒涡迷人。万叠的山间城头传来哀怨的号角声,风把霜花吹到了我的袖口。只有影子与我为伴,我东西来回奔走。望着远处,我不知家乡在什么地方,羡慕寒鸦可以在黄昏之后,回到杨柳树上它们的巢穴。
补充汉字译文及注释:
帘垂绣:即绣帘垂。——绣制的帘子垂下来。
涡:酒涡。——酒涡旋转的样子。
万叠:指乐曲反复不停地吹奏。——形容乐曲声音连绵不断。
影厮伴:只有影儿相伴。——只有自己的影子陪伴。
浮云苍狗:比喻世事变幻无常。——形容世事变化无常,不可预测。
小阜:小土山。——小山丘。
枵(xiāo)囊:空口袋(指没有钱)。——形容贫困一无所有。
毛锥:毛笔。——用毛制成的书写工具。
牛经:关于牛的知识的书。《三国志》注引《相印书》,说汉朝有《牛经》。——关于牛的知识的书籍。
《贺新郎·兵后寓吴》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了蒋捷在南宋灭亡前的三年间的某个秋天的情景。在1276年三月,元军占领了临安,南宋的首都。而到了1279年二月,南宋最终被元军彻底灭亡。在这期间,蒋捷不愿意降服于元人,为了逃避被捕和迫害,他抛下了妻儿老小,独自流浪到他乡。在写这首词的时候,蒋捷正在平江府一带流浪。 《贺新郎·兵后寓吴》创作背景详情»
这篇赏析描述了一首描写流浪生活的悲歌。词人通过描绘深阁帘垂绣、软语灯边、笑涡红透等温馨的氛围,营造出记忆中的家乡和家人团聚的渴望。然而,词人却身处漂泊之中,望断乡关,羡慕寒鸦能够归巢杨柳。这表达了词人背井离乡的愁苦情怀,是战乱时代特定历史环境的产物。
词中还描绘了城头上反复吹奏的哀怨号角声,表达了对国破家亡的伤恸之情。词人流露出江山易主的悲痛心情,用“相看只有山如旧”来形容世事的变幻无常。漂泊孤凄之感与亡国之痛融合在一起,使词中的情感更加深沉、悲苦。
词人在描述明天将带上枯荷包冷饭、越过小山谋生的同时,展现了达观的态度。虽然囊中依旧羞涩,但他仍然保持乐观,从困境中显现出坚持生活的决心。词中还描写了词人探手枵囊,幸喜毛锥还在,以及询问老翁是否需要抄写《牛经》的情节,生动地描绘了词人东奔西走的目的和结果。
整首词描写了词人在战乱年代过着流浪生活的悲苦。即使物质上再困窘,词人也不屈服于世俗的压力,坚持追求自己的理想。同时,通过描写老翁对《牛经》的冷淡态度,词人透露出当时农村中凋零残败的景象,以及农民生产情绪不高的现实情况。整篇赏析通过描绘词中的情节和意象,展现了词人对流浪生活的思考和对社会现实的触动。
《贺新郎·兵后寓吴》赏析详情»
蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。他出生在一个宜兴大族的家庭。在南宋咸淳十年(1274年)他中了进士。然而,南宋覆灭后,他深感国家的痛苦,选择隐居不仕,被人称为“竹山先生”、“樱桃进士”。他的气节备受当时人们的重视。
蒋捷擅长写词,与周密、王沂孙、张炎并称为“宋末四大家”。他的词作多表达对故国的思念、对山河的哀伤,风格多样,以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。他尤其擅长运用奇巧的语言,独树一帜,成为宋季词坛上的独特存在。
蒋捷的词作有《竹山词》1卷,收录在毛晋的《宋六十名家词》本和《彊村丛书》本中。此外,还有《竹山词》2卷,收录在涉园景宋元明词续刊本中。这些作品展示了他独特的才华和风格。关于他的出生和死亡的具体时间,目前的资料并不明确。
忆昔同时召。正青山、亲提玉尺,量材廊庙。当日班行比元祐,北玉西珠照耀。一转首、宫南移调。君自鸟台登骑首,觉精神、风采增清峭。数贤者,一不肖。
酒酣耳热憔长啸。便翩翩、辍班荷橐,一麾闽峤。堪笑狂生无用处,垂老云耕月钓。这富贵、非由人要。畴昔评君如玉雪,好条然、琴鹤风尘表。清献后,又有赵。