《楚茨》原文赏析

  • chǔ
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • chǔ
    chǔ
    zhě
    yán
    chōu
  • weí
    shǔ
  • shǔ
  • cāng
    yíng
    weí
    亿
  • weí
    jiǔ
    shí
    xiǎng
  • tuǒ
    yòu
    jiè
    jǐng
  • qiàng
    qiàng
    ěr
    niú
    yáng
    wǎng
    cháng
  • huò
    huò
    hēng
    huò
    huò
    jiāng
  • zhù
    shì
    míng
  • xiān
    shì
    huáng
    shén
    bǎo
    shì
    xiǎng
  • xiào
    sūn
    yǒu
    qìng
    bào
    jiè
    wàn
    shòu
    寿
    jiāng
  • zhí
    cuàn
    weí
    shuò
  • huò
    fán
    huò
    zhì
    jūn
  • weí
    dòu
    shù
    weí
    bīn
    weí
  • xiàn
    chóu
    jiāo
    cuò
    xiào
    huò
  • shén
    bǎo
    shì
    bào
    jiè
    wàn
    shòu
    寿
    yōu
    zuò
  • shì
    qiān
  • gōng
    zhù
    zhì
    gào
    lài
    xiào
    sūn
  • fēn
    xiào
    shén
    shì
    yǐn
    shí
  • ěr
    bǎi
    shì
  • kuāng
  • yǒng
    ěr
    shí
    wàn
    shí
    亿
  • beì
    zhōng
    jiè
  • xiào
    sūn
    weì
    gōng
    zhù
    zhì
    gào
  • shén
    zuì
    zhǐ
    huáng
    shī
    zài
  • zhōng
    sòng
    shī
    shén
    bǎo
    guī
  • zhū
    zǎi
    jūn
    feì
    chè
    chí
  • zhū
    xiōng
    beì
    yán
    yàn
  • zòu
    suí
    hòu
  • ěr
    yáo
    jiāng
    yuàn
    qìng
  • zuì
    bǎo
    xiǎo
    shǒu
  • shén
    shì
    yǐn
    shí
    shǐ
    使
    jūn
    shòu
    寿
    kǎo
  • huì
    shí
    weí
    jìn
    zhī
  • sūn
    sūn
    yǐn
    zhī

原文: 楚楚者茨,言抽其棘。
自昔何为,我艺黍稷。
我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。
以为酒食,以享以祀。
以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。
或剥或亨,或肆或将。
祝祭于祊,祀事孔明。
先祖是皇,神保是飨。
孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。
执爨踖踖,为俎孔硕。
或燔或炙,君妇莫莫。
为豆孔庶,为宾为客。
献酬交错,礼仪卒度,笑语卒获。
神保是格,报以介福,万寿攸酢。
我孔熯矣,式礼莫愆。
工祝致告,徂赉孝孙。
苾芬孝祀,神嗜饮食。
卜尔百福,如畿如式。
既齐既稷,既匡既敕。
永锡尔极,时万时亿。
礼仪既备,钟鼓既戒。
孝孙徂位,工祝致告。
神具醉止,皇尸载起。
钟鼓送尸,神保聿归。
诸宰君妇,废彻不迟。
诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。
尔肴既将,莫怨具庆。
既醉既饱,小大稽首。
神嗜饮食,使君寿考。
孔惠孔时,维其尽之。
子子孙孙,勿替引之。


相关标签:诗经祭祀宴会乐歌劳动

译文及注释

译文:田野里生长着茂密的蒺藜,去清除这些带刺的荆棘。为什么自古以来都这样做呢?因为要种植高粱和小米。我们的小米长得茂盛,高粱在地里排列整齐。粮食堆满了我们的谷仓,储存室也装得严实紧密。用它们制作美酒佳肴,作为对祖先的献祭。请他们前来享用祭品,赐予我们无与伦比的丰盛和福气。

我们步履有节,神态庄重,把那些牛羊洗净清爽,拿去奉献冬烝和秋尝。有人宰割,有人烹煮,有人分盛,有人捧献上。司仪先在庙门内祭祀,那仪式庄重而辉煌。祖宗大驾光临来享用,神灵将它们一一品尝。孝子一定能获得福分,赐予的福分宏大无量,赖神灵保佑万寿无疆!

掌管膳食的厨师谨慎而迅速,盛肉的铜器巨大无比,有人烧肉,有人烤炙。主妇怀敬畏,举止有仪,盘盏中的食品多么丰盛,席上则是宾客云集。主客间敬酒酬答来往,举止合乎规矩,彬彬有礼,谈笑有分寸,合乎时宜。祖宗的神祇大驾光临,赐福回报子孙的心意,万寿无疆,宏福与天齐!

祭祀中我们极其恭谨,因此礼仪周全没有任何问题。于是司仪向大家致辞,赐福给主祭的孝子和贤孙。上供的祭品美味芬芳,神灵非常喜欢又吃又喝,要赐予你众多的福分。祭祀按照法度按期举行,态度恭敬,举止敏捷,庄严隆重又小心谨慎。因此永远赐予你极大的福分,成千成亿,绵长无穷尽!

各项仪式都已经完成,钟鼓之乐正准备奏鸣。孝子也回到原来的位置,司仪向大家宣称:神灵都已经喝得醉醺醺。神尸起身离开神位,把钟鼓敲起送走神尸,祖宗神祇于是转回去。那边众厨师和主妇们,迅速地撤去肴馔祭品。在场的诸位父老兄弟,一起来参加家族的宴饮。

乐队移至后堂演奏曲调,大家享用祭后的酒肴。这些酒菜味道实在好,感谢神赐福,莫再烦恼。大家都吃得酒足饭饱,叩头致谢,有老有少。神灵爱吃这美味佳肴,他们能让您长寿不老。祭祀十分顺利而圆满,赖主人尽心恪守孝道。愿子孙们莫荒废此礼,永远继承,将福寿永葆! 《楚茨》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景是关于一首名为《周南》的诗歌,据朱熹在《诗序辨说》中的解释,这首诗应该是周王祭祖祀神时所唱的乐歌。朱熹认为,《周南》与《车舝》等十篇诗歌风格相似,都以辞藻和平、详细雅致的描写为主,没有风刺之意。他认为这些诗歌在雅致的变化中,表达了对古代文化的思念之情,但并没有表达对当时衰落世道的不满之意。朱熹的这一观点得到了后世许多学者的认同。 《楚茨》创作背景详情»

鉴赏

这首诗以华夏先民祭祀祖先的场景为主题,通过细腻详实的描写,展现了祭祀活动的庄严和欢乐氛围。全诗共分为六章,每章都有自己的独特描写和主题。

第一章以祭祀的前奏为开端,描述了人们清除田地、种植作物并获得丰收的情景。粮食堆满仓囤,酿成酒,做成饭,为献神祭祖、祈求宏福做好了准备。

第二章进入了祭祀活动的描写,人们整齐庄重地准备祭品,先将牛羊洗净宰剥烹饪,然后奉献给神灵。祖宗们都来享用祭品,并降福给后人。

第三章进一步展示了祭祀的场景,厨师们恭谨敏捷地烹饪,主妇们勤勉侍奉,主宾间敬酒酬酢。整个仪式井然有序,笑语融融,充满了喜庆的气氛。

第四章写司仪代表神祇致词,赞美祭品的丰美芬芳,祭祀的庄严隆重,并赐予亿万福禄。

第五章描述了仪式的完成,钟鼓齐奏,主祭人回到原位,司仪宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。钟鼓声中送走了皇尸和神灵,撤去祭品,同姓之亲相聚宴饮,共叙天伦之乐。

末章写私宴之欢,作为祭祀的尾声。在乐队伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足饭饱之后,老少大小一起叩头祝福。

整首诗通过细腻详实的描写,展现了祭祀活动的庄严和欢乐氛围。诗人运用典雅的风格和严谨的结构,使读者仿佛身临其境,感受到了华夏先民祭祀祖先时的热烈庄严气氛,以及祭后家族欢聚宴饮的融洽欢欣场面。整首诗宛如一首庄严的交响乐,给人以深刻的艺术享受。 《楚茨》鉴赏详情»

猜您喜欢

宾之初筵

先秦 佚名

宾之初筵,左右秩秩。
笾豆有楚,殽核维旅。
酒既和旨,饮酒孔偕。
钟鼓既设,举酬逸逸。
大侯既抗,弓矢斯张。
射夫既同,献尔发功。
发彼有的,以祈尔爵。
籥舞笙鼓,乐既和奏。
烝衎烈祖,以洽百礼。
百礼既至,有壬有林。
锡尔纯嘏,子孙其湛。
其湛曰乐,各奏尔能。
宾载手仇,室人入又。
酌彼康爵,以奏尔时。
宾之初筵,温温其恭。
其未醉止,威仪反反。
曰既醉止,威仪幡幡。
舍其坐迁,屡舞仙仙。
其未醉止,威仪抑抑。
曰既醉止,威仪怭怭。
是曰既醉,不知其秩。
宾既醉止,载号载呶。
乱我笾豆,屡舞僛僛。
是曰既醉,不知其邮。
侧弁之俄,屡舞傞傞。
既醉而出,并受其福。
醉而不出,是谓伐德。
饮酒孔嘉,维其令仪。
凡此饮酒,或醉或否。
既立之监,或佐之史。
彼醉不臧,不醉反耻。
式勿从谓,无俾大怠。
匪言勿言,匪由勿语。
由醉之言,俾出童羖。
三爵不识,矧敢多又。

奉和春日幸望春宫应制

唐代 苏颋

东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。
宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。
细草偏承回辇处,轻花微落奉觞前。
宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。

金蕉叶·厌厌夜饮平阳第

宋代 柳永

厌厌夜饮平阳第。添银烛、旋呼佳丽。巧笑难禁,艳歌无间声相继。准拟幕天席地。
金蕉叶泛金波齐,未更阑、已尽狂醉。就中有个风流,暗向灯光底,恼遍两行珠翠。