译文:
宋朝的国势还是如日中天吗?可叹人材平庸,不见杰出的英雄。金兵长驱直入三困汴京,谁是保国的壁垒长城?天翻地复,二帝被虏,深仇大恨何时雪清。君王求贤三顾茅庐,民间自有隐居的豪英。
上天希骥大宋中兴,新皇神武英明,如周武王姬发一样贤明。海内边陲愿为朝廷效力,狂妄的金人很快就要灰飞烟灭无踪。高宗南渡驾兴临安,使人无处拜谒宫廷。空怀愤慨激昂,一腔孤忠,相伴只有秋月下闪着冷光的剑锋。
注释:
念奴娇:词牌名,又名《百字令》《酹江月》《大江东去》,双调一百字,前后片各四仄韵,一韵到底。
精:太阳的别称,引申为国运。
中否(pǐ):是否处于正中。
胡马:指金兵。
阙(què):皇宫前面两边的门楼,代指京城。
万国:天下、四面八方。
两宫:指宋徽宗和宋钦宗,当时都被俘虏囚禁在北方。
草庐三顾:指刘备三顾茅庐请诸葛亮出山。
踵(zhǒng):追逐、追随。
曾孙周发:指周武王姬发,继承文王未竞之业,灭商兴周。
翠羽:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,指皇帝的仪仗。
阍(hūn):宫门。
剑铓(máng):剑的尖锋。
《念奴娇·炎精中否》译文及注释详情»
这篇创作背景发生在南宋初年,当时金兵大举进犯,中原沦丧,徽钦二帝被掳,高宗即位后便怆惶南逃,形势十分危急。词人在这个时候得知舅父宗泽病逝的噩耗,同时又见国家的局势如麻,义愤填膺。在这样的情况下,词人写下了这首《念奴娇·炎精中否》。 《念奴娇·炎精中否》创作背景详情»
这篇赏析是对一首词的分析和解读。词的上片表达了对国家衰败和朝廷无能的忧虑,通过描绘胡马入侵和徽钦二帝被掳的情景,表达了对国家危机的担忧。词中直接指责了文武百官的无能和投降派的得逞,同时呼吁朝廷要像刘备三顾茅庐延请诸葛亮一样,延揽人材,中兴宋室天下。下片则分析了敌我双方的实力条件,指出新皇帝具备上应天时、下顺民心和占尽地利的优势,预示着打败敌人的大局已定。然而,词人对高宗的南巡和逃亡表示了痛惜和不满,认为这样的行动贻误了中兴的大好时机。最后两句表达了词人杀敌报国之心不泯,随时准备挥剑上阵,实现中兴大宋王朝的夙愿。整首词表现了词人对朝廷无人和恢复无期的愤慨,以及对国家的忠心和危机感。词的情感高而不亢,壮而不强,愤而含悲,充满了豪放和悲凉的气息。上片多用问句和感叹句,表达了愤激之情,而下片则通过对比和对应,写出了孤忠耿耿和报国无门之痛。整首词起伏跌宕,贯通一气呵成。 《念奴娇·炎精中否》赏析详情»