译文:我将亲手抄写的佛经放在佛殿上,祈祷来世能再次与你相遇。莲花形状的计时器转动着,时间一点点流逝,夜已经接近尽头,杨柳枝上的露水滴落。我整夜抄写经文,相信佛祖应该能感受到我的诚意。
想要了解奉倩极度伤心的心情,只有这秋日的荷灯能证明。水面上漂浮着孤单的浮萍和几盏荷花灯,但西风却毫不怜悯地吹过。
注释:眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。这是一种双调四十八字的词牌,前片用三个平韵,后片用两个平韵。中元:指农历七月十五日。按照旧俗,人们在这一天会祭祀已故的亲人,同时在水上放荷灯以悼念亡灵。
香台:佛殿的别称,即烧香的台子。
金字经:佛经的别称。
莲花漏:古代一种计时器,形状像莲花。
鉴:审察、辨明。
凭诉:即凭说,辨明的证据。
秋擎:指放置在秋天的荷灯。
《眼儿媚·中元夜有感》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了词的创作时间和原因。词的创作时间是在公元1677年(康熙十六年)七月十五日,这一天是词人的妻子卢氏刚刚去世不久。与此同时,农历七月十五也是中元节,人们在这一天祭祀亲人。因此,词人为了怀念妻子,写下了这首歌。这个背景揭示了词的情感背景和创作动机,使读者更能理解词的内涵和情感表达。 《眼儿媚·中元夜有感》创作背景详情»
此处,纳兰性德借用了荀奉倩的故事,表达了自己对妻子的深深思念和悲痛之情。他用“欲知奉倩神伤极”来形容自己的心情,意味着他的悲伤已经达到了极致。而“凭诉与秋擎”则是他向秋擎倾诉自己的心声,希望能够得到一些安慰和抚慰。
接下来的几句“病起萧萧两鬓生,愁看风雨满巴陵”则是纳兰性德对自己的身体和心灵状态的描绘。他的病情加重,使得他的鬓发变得苍白,而他内心的忧愁则如风雨般弥漫在巴陵之间。这里的巴陵是指纳兰性德的故乡,也是他与妻子共同生活过的地方,因此他对巴陵充满了思念和伤感。
最后一句“独自莫凭栏杆立,无限江山,别时容易见时难”则是纳兰性德对自己的境遇的反思。他孤独地站在栏杆旁,眺望着无尽的江山,感叹别离之时容易,再次相见却是如此艰难。这句话表达了他对妻子的思念之情,同时也暗示了他对未来的不确定和迷茫。
整首词以纳兰性德对妻子的思念和悲痛为主线,通过借用佛教典故和荀奉倩的故事,表达了他对妻子的深深眷恋和无尽的思念之情。词中的意象和语言都充满了悲伤和忧愁,给人一种深深的触动和共鸣。
《眼儿媚·中元夜有感》赏析详情»
纳兰性德(1655-1685)是清代满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名的词人之一。他的词作“纳兰词”在清代乃至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活在满汉融合时期,他所属的贵族家庭的兴衰与王朝国事有着密切的关联。尽管他曾侍从帝王,但他向往平淡的生活经历。他特殊的生活环境背景,加上他个人的超逸才华,使他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
纳兰性德的词作《木兰花令·拟古决绝词》流传至今,其中的“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富有意境,是他众多代表作之一。这首词表达了人生如初见般美好,为何秋风会悲伤画扇?人心本应不变,却常常易变。这些词句充满了深意,展现了纳兰性德独特的感慨和思考。
纳兰性德的生平中,他经历了家族的兴盛和衰落,也经历了个人的起伏和变迁。他的词作中常常流露出对人生的思考和对世事的感慨。他的词作不仅表达了个人的情感和心境,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。
纳兰性德的生命在1685年结束,他的早逝使他的词作更加珍贵。他的词作不仅在当时广为流传,而且至今仍被广泛传诵和赏析。纳兰性德的词作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国文学史上的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。