《从登香炉峯诗》原文赏析

  • cóng
    dēng
    xiāng
    shī
  • [
    nán
    beǐ
    cháo
    ]
    bào
    zhào
  • zōng
    shèng
    jīng
    mèng
    dēng
    meǐ
  • shōu
    ráo
    céng
    feī
    rén
    zhái
  • luó
    jǐng
    yún
    jiōng
    zhān
    guāng
    lóng
  • fēng
    qīn
    liè
    chéng
    shān
    qióng
  • hán
    xiào
    duì
    cén
    yán
    luó
    fēng
  • qīng
    míng
    yáo
    yān
    shù
    qióng
    kuà
    tiān
    shí
  • shuāng
    miè
    gāo
    jīn
    jiàn
    quán
    mài
  • xuàn
    yuān
    bào
    xīng
    hàn
    dòu
    tōng
    hǎi
  • guǎn
    jià
    hóng
    鸿
    rén
    yán
    dān
  • shū
    zàng
    zhēn
    guài
    xīn
    yǐn
    xiān
  • gāo
    shì
    yīn
    huá
    mián
    dùn
    jīng
  • xiāo
    shēng
    tīng
    cān
    chà
    yuǎn
    jīng
  • cán
    xiàn
    cái
    fèng
    háo

原文: 辞宗盛荆梦,登歌美凫绎。
徒收杞梓饶,曾非羽人宅。
罗景蔼云扃,沾光扈龙策。
御风亲列涂,乘山穷禹迹。
含啸对雾岑,延萝倚峰壁。
青冥摇烟树,穹跨负天石。
霜崖灭土膏,金涧测泉脉。
旋渊抱星汉,乳窦通海碧。
谷馆驾鸿人,岩栖咀丹客。
殊物藏珍怪,奇心隐仙籍。
高世伏音华,绵古遁精魄。
萧瑟生哀听,参差远惊觌。
惭无献赋才,洗污奉毫帛。


相关标签:写景赞美

译文及注释

Translation:
At that time literary figures regarded the poetry and writings of Qu Yuan and Song Yu as models. Liu Yiqing the commander-in-chief of the six provinces was compared to the Duke of Lu who protected the Fu and Yi mountains.
Although there were many talented people in the Chu region it was not as divine and immortal as this mountain.
The sunlight made Mount Lu's clouds and mist shine brightly and I followed Linchuan's Wang Yiqing into the mountain also basking in its radiance.
Climbing to the peak I personally experienced the path of the imperial guards and the wind tracing the footsteps of Emperor Yu.
Whistling against the misty mountains the vines of the female loquat clung to the steep cliffs.
The lush trees in the mist pointed to the clear sky and the stone that carried the weight of the heavens seemed to come from afar.
The snowy mountain range revealed rocks but no soil and beneath the deep yellow rocks one could detect the source of the spring water.
The deep pool reflected the stars and the Milky Way and the water in the stalactite cave seemed to connect with the blue sea.
In the valley there were immortals riding on swans and on the mountain rocks there were people who had consumed the elixir of immortality.
There were many precious and strange things and many extraordinary immortals in the mountains.
Although the appearance and laughter of the immortals were hidden and invisible their spirits were ancient and eternal.
The sound of the rustling grass and trees emitted a mournful sound and the distant scenery was awe-inspiring.
Although I do not possess exceptional talent in writing I still respectfully offer these humble words to record my experience of climbing Mount Lu's Xianglu Peak.

Annotations:
Xianglu Peak: A famous peak in the southern part of Mount Lu. It is named after the dense fog and mist that resemble swirling incense smoke.
Jingmeng: Refers to the dream of Chu recorded in Song Yu's Gao Tang Fu (High Tang Rhapsody) about the King of Chu's visit to Yunmeng.
Dengge: To ascend the hall and perform a song. Fu Yi: The names of two mountains in Yanzhou Zou County (now part of Shandong). It is used metaphorically to refer to the various peaks of Mount Lu because Liu Yiqing was the governor of Jiangzhou and the commander-in-chief of the six provinces including Nanyanzhou and Xuzhou.
Tu: Blank space. Shou: To accept gather. Qizi: Two types of high-quality wood produced in Chu metaphorically referring to outstanding talents. Rao: Abundant.
Cengfei Yurenzhai: Not as precious as the fairyland of Xianglu Peak. Yuren: A mythical flying immortal.
Luo: To arrange. Jing: Sunlight. Ai: Rising clouds. Yunjiong: Similar to cloud gate.
Hulongce: Following Wang Yiqing of Linchuan on a mountain tour. Hu: To follow. Longce: A nobleman's accessory worn around the waist here referring to the Prince of Linchuan. Ce: Whip.
Lietu: The path taken by Liezi when he controlled the wind. Liezi: Also known as Lie Yukou a philosopher from the Warring States period. In Zhuangzi - Free and Easy Wandering it is said that he controlled the wind and moved freely. 《从登香炉峯诗》译文及注释详情»

创作背景

这篇创作背景描述了一首诗的创作时间和地点,以及诗人鲍照与临川王刘义庆的关系。诗人鲍照随从刘义庆登上庐山香炉峰,并在此地创作了这首诗。在元嘉十七年(440年),刘义庆被任命为江州的镇守,期间他聚集了许多文学人才,其中袁淑担任卫军咨议参军,鲍照与陆展、何长瑜等人则被引荐为佐史国臣。这首诗的创作背景就是在这个时期,鲍照随从刘义庆登上庐山香炉峰所写。 《从登香炉峯诗》创作背景详情»

赏析

《庐山谣》是唐代文学家鲍照创作的一首山水田园诗。诗中通过描绘庐山的奇险景物,表达了诗人对庐山的赞美和向往之情。

诗的开头四句借鲁侯保有凫绎两山起兴,称美庐山。这里的“美凫绎”是借凫绎起兴,实际上称美的是庐山。诗人通过这种手法,表达了对庐山的赞美之情。接着,“徒收”二句说鲁侯虽然有凫绎两山,其地也有众多人才,但并非仙人所居。这里的“非”字透露出诗人追慕羽人的思想倾向。

接下来的“罗景”四句是叙事,开始描写登香炉峰的情景。诗人通过描写山中云雾时常遮住日影的情景,点题了“从登”二字。接着,“御风亲列涂,乘山穷禹踪”二句运用了列子御风而行的典故,夸张地写出了诗人行走的迅捷,表现出他们的游兴之浓。

而“含啸对雾岑”以下八句则是全诗中的写景部分,诗人精细地描绘了庐山的奇险景物。诗人通过描绘雾中峰峦的若隐若现,表达了自己的奇情妙趣。接着,“延萝”句通过形象描绘树木贴山生长的景象,增加了诗中的生动感。接下来的“青冥”二句则分别描写了树和石。诗人通过描绘远处的青蒙蒙的境界和远树若烟,将静态的景物转化为动态的画面。下句则描写了巨石的峥嵘气象,将静态的山石写成似有生命,展现出庐山峰峦的奔腾气势。接着,“霜崖”二句分别描写了石崖和深涧。诗人通过描绘灰白如霜的石壁和湍急的旋流倒映着云天河汉,展现了水天合一之景。最后的“乳窦”句则更多地表现了诗人的想象成分,通过描绘岩洞中倒挂的石钟乳,表达了诗人对庐山的遐想和向往。

整首诗通过精细的描绘和想象,展现了庐山的壮丽景色,表达了诗人对庐山的赞美和向往之情。诗中运用了借景抒发情感的手法,通过描绘庐山的奇险景物,表达了诗人对庐山的景仰和向往之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的山水田园诗作。 《从登香炉峯诗》赏析详情»

南北朝诗人鲍照的照片
鲍照

鲍照(约415年~466年)是南朝宋时期的文学家,与颜延之、谢灵运一起被称为“元嘉三大家”。他的字是明远,是汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水),长期居住在建康(今南京)。

鲍照出生于一个贫贱的家庭。后来,当临海王刘子顼镇守荆州时,鲍照被任命为前军参军。然而,刘子顼发动叛乱时,鲍照被乱兵杀害。

鲍照擅长乐府诗,他的七言诗对唐代诗歌的发展起到了重要的作用。他的作品集被称为《鲍参军集》。

总结:鲍照是南朝宋时期的文学家,与颜延之、谢灵运一起被称为“元嘉三大家”。他出生于贫贱的家庭,长期居住在建康。他擅长乐府诗,对唐代诗歌的发展起到了重要的作用。然而,他在刘子顼叛乱时被乱兵杀害。他的作品集名为《鲍参军集》。

猜您喜欢

中兴歌十首 其五

南北朝 鲍照

三五容色满,四五妙华歇。
已输春日欢,分随秋光没。

古离别

南北朝 江淹

远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼树枝。
菟丝及水萍,所寄终不移。

望荆山

南北朝 江淹

奉义至江汉,始知楚塞长。
南关绕桐柏,西岳出鲁阳。
寒郊无留影,秋日悬清光。
悲风桡重林,云霞肃川涨。
岁宴君如何,零泪沾衣裳。
玉柱空掩露,金樽坐含霜。
一闻苦寒奏,再使艳歌伤。