译文:夕阳西下,是谁把她从楼上唤出,她柔嫩的手里握着一把香草,她站在台阶前回头看看。却强忍着笑意站住了尽管一语不发,却依然很美丽。
信中约定好却没能如期而至,就不要再说什么相思。劝你沉醉在小窗,还没到落花相见的时候。
注释:落花时:词牌名,许增光绪六年(1880)《纳兰词》刻本,有注云:“按此调谱律不载,疑亦自度曲。一本作《好花时》。”双调四十八字,上阕三平韵,下阕两平韵。
香荑(tí):原指散发着芳香的嫩草,此处指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。
总:通“纵”,即使,纵然。依依:依恋不舍的样子。
笺书:信札,文书。直恁(nèn):竟然如此。无凭据:不能凭信,难以料定。指书信中的期约竟如此不足凭信,即谓“误期、爽约”之意。
《落花时·夕阳谁唤下楼梯》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了纳兰性德对纯真爱情的追求和对恋人妻子的真情挚爱。这首词的具体创作年代已不可考。纳兰性德的许多词描写了他与恋人之间的心心相印的温情和且亲且嗔的缠绵怜爱。其中,这首《落花时》尤为动人,充满情趣。这首词展现了纳兰性德对爱情生活的热切渴望,以及他对恋人的深情厚爱。 《落花时·夕阳谁唤下楼梯》创作背景详情»
《落花时》是一首描写情人幽会的词作。词中通过细致入微的描写,展现了情人之间复杂的心态和情感。
上阕中的“夕阳谁唤下楼梯,一握香荑”描绘了伊人从楼上被人唤出,下楼与人相见的情景。其中,“一握香荑”并非字面意义上的握着香草,而是对伊人手指的形貌进行的比喻。这种柔嫩的白茅芽比喻美人的手指,描绘了庄姜之美。伊人下楼后,她回头忍笑阶前立,一语不发,给人一种摸不着头脑的感觉。这三句描绘了女子的神情,她在情郎面前静默无语,但在情郎眼里,她依然楚楚动人。
下阕中,词人道破了伊人忍笑伫立、一语不发的原因。伊人嗔怪情人信中的相约却失约,故假意娇嗔说:“笺书直恁无凭据,休说相思”。她以俏皮的口吻劝情人珍重春光,不要因为犹豫而耽误两人相处的好时光。词中隐含着“有花堪折直须折”的雅骚之意,表达了含情女子的曲款心事。词中精准的用词展现了其中缱绻的情意,同时也表达了生命短暂的主题,如果不及时把握,将会后悔。
整首词虽然描写了情人幽会,但细致入骨,周身春光流转不定。词中的风流蕴藉颇有北宋小令的遗风,言辞殊丽,如同月照清荷。词中展现了纳兰性德风骨和高于一般市井词人的心境。
《落花时·夕阳谁唤下楼梯》赏析详情»
纳兰性德(1655-1685)是清代满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名的词人之一。他的词作“纳兰词”在清代乃至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活在满汉融合时期,他所属的贵族家庭的兴衰与王朝国事有着密切的关联。尽管他曾侍从帝王,但他向往平淡的生活经历。他特殊的生活环境背景,加上他个人的超逸才华,使他的诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
纳兰性德的词作《木兰花令·拟古决绝词》流传至今,其中的“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富有意境,是他众多代表作之一。这首词表达了人生如初见般美好,为何秋风会悲伤画扇?人心本应不变,却常常易变。这些词句充满了深意,展现了纳兰性德独特的感慨和思考。
纳兰性德的生平中,他经历了家族的兴盛和衰落,也经历了个人的起伏和变迁。他的词作中常常流露出对人生的思考和对世事的感慨。他的词作不仅表达了个人的情感和心境,也反映了当时社会的风貌和人们的生活状态。
纳兰性德的生命在1685年结束,他的早逝使他的词作更加珍贵。他的词作不仅在当时广为流传,而且至今仍被广泛传诵和赏析。纳兰性德的词作以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为中国文学史上的瑰宝,对后世的文学创作产生了深远的影响。
金碧潭者,盖水洁石鲜,光涵金碧,岩葩林茑,有助芳阴。
鉴空洞虚,道斯胜矣。而世生缠乎利害,则未暇游之。
词曰:
水碧色兮石金光,滟熠熠兮濙湟湟。泉葩映兮烟茑临,
红灼灼,翠阴阴。翠相鲜兮金碧潭,霜天洞兮烟景涵。
有幽人兮好冥绝,炳其焕兮凝其洁,悠悠千古兮长不灭。
涤烦矶者,盖穷谷峻崖,发地盘石,飞流攒激,积漱成渠。
澡性涤烦,迥有幽致。可为智者说,难为俗人言。词曰:
灵矶盘礴兮溜奔错漱,泠风兮镇冥壑。研苔滋兮泉珠洁,
一饮一憩兮气想灭。磷涟清淬兮涤烦矶,
灵仙境兮仁智归。中有琴兮徽以玉,
峨峨汤汤兮弹此曲,寄声知音兮同所欲。