原文: 小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插宝髻,石竹绣罗衣。
每出深宫里,常随步辇归。
只愁歌舞散,化作彩云飞。柳色黄金嫩,梨花白雪香。
玉楼巢翡翠,金殿锁鸳鸯。
选妓随雕辇,征歌出洞房。
宫中谁第一,飞燕在昭阳。卢橘为秦树,蒲桃出汉宫。
烟花宜落日,丝管醉春风。
笛奏龙吟水,箫鸣凤下空。
君王多乐事,还与万方同。玉树春归日,金宫乐事多。
后庭朝未入,轻辇夜相过。
笑出花间语,娇来竹下歌。
莫教明月去,留著醉嫦娥。绣户香风暖,纱窗曙色新。
宫花争笑日,池草暗生春。
绿树闻歌鸟,青楼见舞人。
昭阳桃李月,罗绮自相亲。今日明光里,还须结伴游。
春风开紫殿,天乐下朱楼。
艳舞全知巧,娇歌半欲羞。
更怜花月夜,宫女笑藏钩。寒雪梅中尽,春风柳上归。
宫莺娇欲醉,檐燕语还飞。
迟日明歌席,新花艳舞衣。
晚来移彩仗,行乐泥光辉。水绿南薰殿,花红北阙楼。
莺歌闻太液,凤吹绕瀛洲。
素女鸣珠佩,天人弄彩球。
今朝风日好,宜入未央游。
自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣,经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。
自幼入宫:从小就进入宫中
金屋:指皇宫
轻盈:轻巧灵活
舞姿:舞蹈动作
经常出入深宫大殿:经常进出深宫的大殿
侍从:跟随侍奉
步牵:在皇帝身后行走
彩云:多彩的云朵
春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成对的鸳鸯。于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。
杨柳的嫩芽:嫩绿的柳树枝条
匡梨花:白色的梨花
玉楼珠殿:华丽的宫殿
翡翠鸟:美丽的鸟类
鸳鸯:一对一对的鸟
随辇游乐:跟随皇帝游乐
赵飞燕:宫中的舞蹈宫人
苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢!
苑林:皇家园林
卢橘:一种橘子
丝管:一种乐器
羌笛:一种乐器
箫管:一种乐器
龙吟:龙的吟唱声
凤鸣:凤凰的鸣叫声
天下太平:天下太平安宁
玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢!
玉树影斜:夕阳斜照在玉树上
下朝之时:日落时分
乐事:音乐和舞蹈的活动
轻辇:轻便的车辆
殡妃:皇帝已故的妃子
明烛:明亮的蜡烛
嫦娥:传说中的仙女
宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。
香风和暖:芳香的风和温暖的气候
黎明的曙光:天亮的光线
春草:春天生长的草
桃李相间:桃花和李花交织在一起
明月渐斜:月亮已经偏斜
美人狂欢:美丽的女子狂欢欢乐
今日在明光宫中,还要结伴相游。春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!
明光宫:宫殿的名字
紫殿:华丽的殿堂
天乐:天上的音乐
珠楼:华丽的楼阁
舞女:跳舞的女子
歌女:唱歌的女子
藏钩:一种游戏
傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。傍晚时斜辉照着皇宫,宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。
傲雪的寒梅:高傲的雪中梅花
染绿了杨柳:使杨柳变绿
宫莺:宫中的鸟
比翼双飞:两只燕子并肩飞翔
春花灿烂:春天的花朵绚烂多彩
斜辉:斜射的光线
皇宫:皇帝的宫殿
《宫中行乐词八首》译文及注释详情»
这组诗是唐代著名诗人李白在天宝二载(743年)春季在长安奉诏为唐玄宗所作。据孟棨的《本事诗》记载,当时唐明皇因宫人行乐,特召李白,并命令他为宫中行乐创作十首五言律诗,以夸耀于后。李白因此而作下了这组诗。
这组诗的创作背景可以追溯到唐代的长安城,当时正值春天,天气宜人,万物复苏。唐玄宗作为当时的皇帝,喜欢享受宫廷的乐趣,特别是宫人们的歌舞表演。为了增添宫廷的欢乐氛围,唐明皇特别召唤了李白这位著名的诗人,希望他能为宫中行乐创作一些优美的诗歌。
李白受到皇帝的召唤后,应命创作了这组诗。这些诗以五言律诗的形式呈现,形式严谨,韵律优美。诗中描绘了春天的景色和气氛,以及宫廷中的欢乐场景。诗中的文字流畅自然,意境深远,展现了李白卓越的诗歌才华。
这组诗的创作背景反映了唐代宫廷文化的繁荣和盛世的氛围。唐明皇对文艺的热爱和对李白才华的赞赏,使得李白有机会在宫廷中展示自己的才华。这组诗的创作背景也体现了当时社会对文化艺术的重视和对诗歌创作的推崇。
这组诗的创作背景使得它具有了特殊的意义和价值。它不仅是李白的杰作之一,也是唐代文化的重要遗产之一。通过这组诗,我们可以感受到唐代宫廷文化的繁荣和盛世的氛围,以及李白作为一位伟大诗人的才华和魅力。这组诗的创作背景为我们理解和欣赏这些诗作提供了重要的背景信息。
《宫中行乐词八首》创作背景详情»
第五首写帝与妃子在春光明媚的宫殿中相互倾心相爱的情景。诗中以“罗绮自相亲”为中心句,表达了帝与妃子之间的深情厚意。首二句描绘了宫廷门户,曙光初照,风香日暖的美景。其中的风香实际上指的是花香。接下来的三四句写阳光照耀下,百花争艳,池塘中的草木碧绿欲滴。其中的“争”和“暗”是诗中的眼睛,通过描绘花朵的鲜艳和草木的茂盛,展现了春天的繁华景象。整首诗以明媚的春光为背景,表达了帝与妃子之间的深情厚意,展示了宫中的欢乐与美好。 《宫中行乐词八首》鉴赏详情»
根据提供的内容,以下是对李白的整理补充,包括出生和死亡信息:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,是唐朝的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。他的祖籍据待考,但出生地为西域碎叶城。在他4岁时,他随父亲迁往剑南道绵州。
李白是一位才华横溢的诗人,他的诗文作品超过千余篇,其中包括许多经典之作。他的作品以豪放奔放、情感激昂为特点,表达了他对自然、人生和爱情的热情追求。他的诗歌风格独特,充满了浪漫主义的色彩,对后世的文学创作产生了深远的影响。
李白的诗文集《李太白集》流传至今。这本集子收录了他的许多著名作品,成为了他的代表作品之一。
762年,李白因病去世,享年61岁。他的墓地位于今天的安徽当涂,而四川江油和湖北安陆也有纪念馆来纪念他的卓越贡献。李白的逝世给文学界带来了巨大的损失,但他的诗歌作品却永远留在了人们的心中,成为了中国文学史上的瑰宝。