译文:虽然生活中穿着粗糙的衣服,但内心却有学问和气质,散发出迷人的光彩。不喜欢陪伴着年老的学人度过艰苦的日子,决定跟随举子们参加科举考试。虽然不能像孟郊那样骑马欣赏花朵,但却有机会被那些“选婿车”包围,让自己眼花缭乱。中举后仍然可以向世俗之人夸耀,诏书上会新写着你的名字。
注释:
董传:字至和,洛阳(今属河南)人。曾在凤翔与苏轼交游。宋神宗熙宁二年(1069)卒。
麤(cū)缯:粗制的丝织品。麤:同“粗”。
大布:古指麻制粗布。《左传·闵公二年》:“卫文公大布之衣,大帛之冠。”杜预注:“大布,粗布。”裹:经历。
生涯:人生的境遇过程。语本《庄子·养生主》:“吾生也有涯,而知也无涯。”
腹有:胸有,比喻学业有成。
诗书:原指《诗经》和《尚书》。此泛指书籍。
气:表现在外的精神气色。
华:丰盈而实美。
老儒:旧称年老的学人。唐牟融《寄周韶州》诗:“十年学道困穷庐,空有长才重老儒。”
瓠叶:《诗经·小雅》的篇名。共四章。根据诗序:瓠叶,大夫刺幽王也。或以为燕饮之诗。首章二句为:幡幡瓠叶,采之亨之。
举子:指被推荐参加考试的读书人。
槐花:豆科植物槐的干燥花及花蕾。夏季花开放或花蕾形成时采收,及时干燥,除去枝、梗及杂质。前者习称“槐花”,后者习称“槐米”。
踏槐花:唐代有“槐花黄,举子忙”俗语,槐花落时,也就是举子应试的时间了,后因称参加科举考试为“踏槐花”。
囊空不办:引自《南史?虞玩之传》:“玩之为少府,犹蹑屐造席。高帝取屐亲视之,讹黑斜锐,蒵断以芒接之。问曰:‘卿此屐已几载?’玩之曰:‘初释褐拜征北行佐买之,著已三十年,贫士竟不办易。’”引用孟郊诗而不直接引用其诗语,只将“春风得意马蹄疾”
《和董传留别》译文及注释详情»
《和董传留别》这首诗的创作背景可以追溯到公元1061年(嘉祐六年)。当时,苏轼正在参加中制科考试,这是一种通常被称为“三年京察”的考试。他在考试中获得了第三等的成绩,并被任命为大理评事、签书凤翔府判官。与苏轼同时前往凤翔的还有他的朋友董传。
董传当时正处于穷困潦倒的境地,他也准备参加科举考试,希望能够改变自己的命运。在苏轼离开凤翔回到长安的一年后,他写下了这首《和董传留别》。
这首诗是苏轼在途经长安时与董传话聚临别时所作。诗中表达了苏轼对董传的深情厚意和对他未来的祝福。通过这首诗,苏轼希望能够鼓励董传坚持努力,克服困难,实现自己的理想。
整个创作背景中,可以感受到苏轼对友情和人生的思考。他在自己的职位上取得了一定的成就,但他也深知朋友董传所面临的困境和压力。通过这首诗,苏轼不仅表达了对董传的关心和支持,也反映了他对人生的理解和对友情的珍视。
这首诗的创作背景为我们提供了一个了解苏轼和董传之间关系的窗口,同时也展示了苏轼对友情和人生的独特见解。这首诗成为了苏轼与董传之间深厚情谊的见证,也成为了他们之间的永恒纪念。
《和董传留别》创作背景详情»
苏轼的《和董传留别》是一首不太为普通读者所熟知的诗,但其中的“腹有诗书气自华”一句却广为传诵。这句诗经典地阐述了读书与人的修养的关系。在中国,读书一直被视为积累知识、增长学问的有效途径。读书的作用不仅在于占有知识,还在于提升人的精神境界。尤其是经常读书,日积月累会使人脱离低级趣味,养成高雅、脱俗的气质。清代学者梁章钜说:“人无书气,即为粗俗气,市井气,而不可列于士大夫之林。”事实证明,读书与不读书,读书多与读书少的人,所表现出的内在气质与素质是绝不相同的。“腹有诗书”指饱读诗书,满腹经纶,“气”可以理解为“气质”或“精神风貌”。全句的重心在“自”上面,它强调了华美的气质是饱读诗书的必然结果。
对于苏轼送别的朋友董传而言,“气”不仅仅指读书所带给人的儒雅之气,更指古代读书人所推崇的在面对人生的失意和困窘时的乐观豁达的态度。孔子的弟子颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷”而能“不改其乐”。王勃在人生落魄时高唱“穷且益坚,不坠青云之志”。董传身处贫穷,却始终保持着乐观向上的精神风貌,追求着自己的人生目标,这可以从“囊空不办寻春马”一句看出。显然,苏轼对董传的人生态度非常欣赏。在临别时送给朋友这一句,既是赞美,也是安慰。
“腹有诗书气自华”一句,阐明了读书与高雅气质的必然联系,凝练概括,深得读者喜爱。今天人们引用它来说明读书求知可以培养人高尚的品格和高雅的气质。也用来赞美别人学问渊博、气度不凡。
《和董传留别》赏析详情»
,Unable to read data from the transport connection: Connection reset by peer. 《和董传留别》赏析二详情»
苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。放生鱼鳖逐人来,无主荷花到处开。
水枕能令山俯仰,风船解与月裴回。乌菱白芡不论钱,乱系青菰裹绿盘。
忽忆尝新会灵观,滞留江海得加餐。献花游女木兰桡,细雨斜风湿翠翘。
无限芳洲生杜若,吴儿不识楚辞招。未成小隐聊中隐,可得长闲胜暂闲。
我本无家更安往,故乡无此好湖山。
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。
二客从予过黄泥之坂。
霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。
顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。
妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
”于是携酒与鱼,复 游于赤壁之下。
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。
曾日月之几何,而江山不可复 识矣。
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。
盖二客不能从焉。
划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。
予亦悄然而悲,肃然而 恐,凛乎其不可留也。
反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
时夜将半,四顾寂寥。
适有 孤鹤,横江东来。
翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
须臾客去,予亦就睡。
梦一道士,羽衣翩跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。
“呜呼!噫嘻!我知之矣。
畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。
开户视之,不见其处。