去年重阳不可说,南城夜半千沤发。
去年重阳:作者曾预料他的友好来共度佳节,来客既为水所阻,主人亦忙于与水斗争,故云不可说,即无从说起的意思。沤:积水。千沤,极言其水势之大。
水穿城下作雷鸣,泥满城头飞雨滑。
黄花白酒无人问,日暮归来洗靴袜。
黄:菊花。过重阳节要赏菊喝酒,这里以“黄花白酒”代表过重阳节。
岂知还复有今年,把盏对花容一呷。
莫嫌酒薄红粉陋,终胜泥中事锹锸。
红粉:疑指在座侑酒的歌妓。
黄楼新成壁未干,清河已落霜初杀。
朝来白露如细雨,南山不见千寻刹。
楼前便作海茫茫,楼下空闻橹鸦轧。
薄寒中人老可畏,热酒浇肠气先压。
薄寒中(读zhòng)人:是说人中了寒气。
烟消日出见渔村,远水鳞鳞山齾齾。
齾齾(音yà):齿缺不齐,这里形容山峰参差。
诗人猛士杂龙虎,楚舞吴歌乱鹅鸭。
一杯相属君勿辞,此境何殊泛清霅。
霅(zhá):水名,即流入太湖的霅溪。末句实作者回忆、设想江南之词。
《九日黄楼作》译文及注释详情»
根据以上内容整理补充注释如下:
①此诗作于元丰元年黄楼新成以后。作者追述去年今日的水灾;欣喜今日的佳节。
注:元丰元年指的是宋徽宗赵佶的年号,黄楼是指黄庭坚的别墅,作者在诗中回忆了去年的水灾,同时也表达了对今日佳节的喜悦之情。
②去年重阳,作者曾预料他的友好来共度佳节,来客既为水所阻,主人亦忙于与水斗争,故云不可说,即无从说起的意思。
注:重阳是指农历九月初九的重阳节,作者预计有友人会来共度佳节,但由于水灾的影响,来客被水阻挡,主人也忙于与水斗争,因此无法言说。
③沤,积水。千沤,极言其水势之大。
注:沤指积水,千沤表示水势非常大。
④黄,菊花。过重阳节要赏菊喝酒,这里以“黄花白酒”代表过重阳节。
注:黄指的是菊花,过重阳节时人们会赏菊花、喝酒,这里用“黄花白酒”来代表过重阳节的习俗。
⑤红粉,疑指在座侑酒的歌妓。
注:红粉指的是歌妓,可能是指在场陪酒的女性。
⑥这里是说高刹为白雾迷漫着,瞧不见。
注:高刹指的是高耸的山峰,这里描述山峰被白雾所笼罩,看不清楚。
⑦薄寒中(读zhòng)人,是说人中了寒气。
注:薄寒中人指的是中了寒气的人。
⑧齾齾(音yà),齿缺不齐,这里形容山峰参差。
注:齾齾指的是齿缺不齐,这里用来形容山峰的形状参差不齐。
⑨霅(zhá),水名,即流入太湖的霅溪。末句实作者回忆、设想江南之词。
注:霅指的是流入太湖的霅溪,这里作者通过提到霅溪来回忆和设想江南的景色。
《九日黄楼作》注释详情»
苏轼(1037-1101)是北宋时期的文学家、书画家和美食家。他的字是子瞻,号称东坡居士。苏轼是汉族,出生在四川,去世后葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。
苏轼一生经历了许多仕途上的坎坷,但他的学识非常渊博,天资极高,诗文书画方面都有很高的造诣。他的文笔汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称为欧苏,被誉为“唐宋八大家”之一。他的诗作清新豪健,善于运用夸张和比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称为苏黄。他的词开创了豪放一派,对后世产生了巨大的影响,与辛弃疾并称为苏辛。他的书法擅长行书和楷书,能够自创新意,用笔丰腴跌宕,具有天真烂漫的趣味,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称为宋四家。他在画学方面也有很高的造诣,主张画作要神似,提倡“士人画”。他的著作包括《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。