译文:
在杨柳依依、芳草萋萋的长亭古道上,年少的人总是能轻易地抛弃送别之人登程远去。楼头传来的五更钟声惊醒了离人残梦,花底飘洒的三月春雨增添了心中的愁思。
无情人哪里懂得多情的人的苦恼,一寸相思愁绪竟化作了万缕千丝。天涯地角再远也有穷尽终了那一天,只有那相思是没有尽头,永不停止。
注释:
玉楼春:词牌名。又名“木兰花”。
长亭路:送别的路。
长亭:古代驿路上建有供行人休息的亭子。
年少抛人:人被年少所抛弃,言人由年少变为年老。
残梦:未做完的梦。
五更钟、三月雨:都是指思念人的时候。
一寸:指愁肠。
还:已经。
千万缕:千丝万缕。比喻离恨无穷。
《玉楼春·春恨》译文及注释详情»
这篇创作背景描述了一首词的主题和创作时间的不确定性。这首词是以闺中人的身份代言,表达了相思之情。作者并未提及具体的创作时间,但可以推测这首词是在古代创作的。这首词以思妇闺怨为题材,使用了妇人语来表达情感。通过这种方式,词中展现了思妇内心深处的痛苦和相思之情。整篇创作背景简洁明了,为读者提供了对这首词的基本了解。 《玉楼春·春恨》创作背景详情»
此词以离别相思之苦为主题,表达了作者对人生短暂、聚散无常以及盛宴之后的落寞等情感的感慨。整首词情感真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,具有迷人的艺术魅力。作者在表达人生感慨时巧妙地运用了夸张手法,增加了词的艺术感染力。
上片首句描写了春天的景色,地点是古道长亭,这是旅客小憩之处,也是两人分别的地方。词中的“绿杨芳草长亭路”描绘了一片春光明媚的景象,为离别的忧伤提供了广阔的空间。在这片绿杨茂密、芳草连天的长亭外,年轻的游子与心上人告别。在离别之际,闺女含泪凝视着他,无言凝咽,而年轻的他却轻易地离去。词中的“年少”指的是思妇的所爱,也就是恋人。晏几道为了解释这个词的含义,引用了赵与时《宾退录》中的记载。实际上,这首词描写的是思妇的闺怨,使用的确实是“妇人语”。
“楼头残梦五更钟,花底离情三月雨”这两句词极其生动地描绘了相思之苦和哀怨之切。残梦依稀,钟声伤感;细雨迷蒙,离情更加痛苦,这正是被抛弃的真情的悲哀。这两句词不仅音节对仗工整,还展现了幽咽婉转的意境之美。缠绵含蓄的轻歌低叹,真切而深情地抒发了暮春三月的细雨、五更钟声和楼头离人花下的寂寞,将所有的相思之情融为一体,飘渺而无边。
下片使用了反语,先对比了无情和多情,然后通过具体的比喻从反面来说明。
《玉楼春·春恨》赏析详情»
晏殊(991-1055),字同叔,是北宋时期著名的词人、诗人和散文家。他出生于抚州府临川城(今江西进贤县文港镇沙河人),父亲是抚州府手力节级官员。晏殊是抚州籍第一个宰相。
晏殊和他的第七子晏几道(1037-1110)在北宋词坛上享有盛誉,被称为“大晏”和“小晏”。他们的词作风格独特,深受当时文人雅士的喜爱。
晏殊的词作以婉约清丽、含蓄深沉为特点,常以自然景物和人情世故为题材,表达对生活的感悟和情感的抒发。他的词作流传至今,被誉为北宋词坛的代表之一。
晏殊的散文作品也颇具影响力,他的散文以叙事流畅、描写细腻为特点,常以历史典故和人物传记为题材,展现了他对历史和人性的深刻思考。
晏殊在1055年去世,享年64岁。他的词作和散文作品为后世文人所推崇,对中国文学的发展产生了重要影响。