译文:
一阵阵轻轻的春寒袭上小楼,清晨的天色阴沉得竟和深秋一样,令人兴味索然。回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
柳絮飞舞如虚无缥缈的梦境,丝丝细雨落下如同我的忧愁。再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。
注释:
《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。“沙”又写作“纱”。又称《小庭花》、《满院春》。另有一体五十六字。
漠漠:像清寒一样的冷漠。
轻寒:薄寒,有别于严寒和料峭春寒。
晓阴:早晨天阴着。
无赖:无聊,无意趣。
穷秋:秋天走到了尽头。
淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。幽:意境悠远。
丝雨:细雨。
宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。
闲挂:很随意地挂着。
《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》译文及注释详情»
《春阴》是一首以轻浅的色调、幽渺的意境描绘女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞的词。全词意境怅静悠闲,含蓄有味。
词人在词中表达了对春天的伤感和愁怨。每年春天的到来都是一次伤春的体验,词人早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。然而,他们的命运往往是一年年地品尝春愁。这首词抒写的是淡淡的春愁。通过轻淡的色彩和白描的手法,词人将环境氛围描绘得十分细腻,将那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象,表达出深婉幽缈的情感。词中的景与情相互交融,情感恰如景色一般传达出来,展现了词作的境界。
上片描写了天气与室内环境的凄清,通过写景渲染出萧瑟的气氛,不言愁而愁自见。词的开头“漠漠轻寒上小楼”用轻灵的笔意描绘出微风拂面的感觉,让人不由自主地融入其中,为全词奠定了一种清冷的基调。接下来的一句仍然是在描写天气,强调了“轻寒”。初春的寒冷,尤其在昏暗的清晨最为明显。再加上阴云遮日,寒意更加深沉,难怪会让人误以为是深秋时节。词中的“无赖”二字暗示了女主人公因天气变化而生出丝丝愁绪。接着,词的视角从室外转到室内,描绘了画屏上的淡烟流水,展现了一片凄清的景象,让人不禁生出一丝淡淡的哀愁。
下片描写了倚窗所见,转入对春愁的正面描写。词人的视线不经意地移向窗外,看到飞舞的花瓣和细雨纷纷扬扬。飞花飘忽不定,迷离惝恍;细雨如丝,迷迷蒙蒙,迷漫无际。这些景象让词人不禁想起了残梦和无边无际的愁绪。词中将春梦和愁绪编织在飞花和细雨的自然画面中,展现了一种飘渺朦胧、不即不离的美感。词人巧妙地将抽象的情感融入到自然景色之中,展现了词作的魅力。
《春阴》通过轻浅的色调、幽渺的意境,描绘了女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。词中的景与情相互交融,情感恰如景色一般传达出来,展现了词作的境界。整首词意境怅静悠闲,含蓄有味,给人以深深的思考和感受。
《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》鉴赏详情»
秦观(1049-1100),字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。他是汉族,出生于北宋高邮(今江苏)人。秦观曾担任太学博士和国史馆编修的官职。
秦观的一生经历了许多坎坷,他所写的诗词风格高古沉重,寄托了自己的身世,深深地触动人心。秦观生前的足迹留下了许多遗迹。例如,浙江杭州有秦少游祠,丽水有秦少游塑像、淮海先生祠和莺花亭;青田有秦学士祠;湖南郴州有三绝碑;广西横县有海棠亭、醉乡亭、淮海堂和淮海书院等。秦观的墓地位于无锡惠山之北的粲山上,墓碑上刻有“秦龙图墓”几个大字。此外,还有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台等与秦观相关的文化遗址。