译文:
手执酒杯细听那《水调歌》声声,一觉醒来午间醉意虽消,愁却未曾消减。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。
天黑后,鸳鸯在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风还没有停止,人声已安静,明天落花应该会铺满园中小径。
注释:
天仙子:唐代教坊舞曲,后来用作词牌名。段安节的《乐府杂录》中说:“龟兹部,《万斯年》曲,是朱崖李太尉(德裕)进。此曲名即《天仙子》是也。”《金奁集》收录了韦庄创作的五首《天仙子》词,都是平韵或仄韵转平韵的体裁。《花间集》收录了皇甫松的两首《天仙子》词,都是仄韵单调小令,每首有三十四字,五仄韵。《张子野词》中也有《天仙子》词,同时使用了“中吕”和“仙吕”两种调式,并且有重叠的部分。
嘉乐小倅:嘉乐是秀州的别称,治所现在位于浙江省嘉兴市。倅是副职的意思,这里指的是当时的秀州通判张先。不赴府会:不去参加宴会。
水调:一种曲调的名字。唐代杜牧的《扬州》诗中有一句:“谁家唱《水调》,明月满扬州。”杜牧自己的注解是:“炀帝凿汴渠成,自造《水调》。”
流景:像水一样逝去的年华。景指的是日光。唐代武平一的《妾薄命》诗中有一句:“流景一何速,年华不可追。”
后期:以后的约会。记省:记忆、省察。记指思念,省(xǐng)指省悟。
并禽:成对的鸟儿,这里指的是鸳鸯。瞑:天黑,暮色笼罩。
弄影:指物体摇晃或移动时产生的影子。弄表示摆弄。
落红:落花。唐代戴叔伦的《相思曲》中有一句:“落红乱逐东流水,一点芳心为君死。”
《天仙子·水调数声持酒听》译文及注释详情»
这篇创作背景是关于一首词的创作背景。作者在写这首词的时候是任嘉禾(今浙江省嘉兴市)的判官。根据记载,作者在嘉禾担任判官的时间大约是在公元1041年(宋仁宗庆历元年),当时他已经五十二岁了。然而,这首词所描写的情节与小序中的内容并没有太大关联。小序可能是当时的人们根据词的内容所做的附记,但却被误认为是词的题目,并且一直流传下来。 《天仙子·水调数声持酒听》创作背景详情»
去,反而更加清晰,让人感到心痛和惋惜。
“千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。”这是整首词的高潮部分。作者用“千金纵买相如赋”来形容自己的情感是无价之宝,无法用金钱来衡量。而“脉脉此情谁诉”则表达了作者内心深处的思念之情,却无人能够理解和倾诉。这句话中的“脉脉”形容了作者深情的眼神和表情,更加凸显了他内心的孤独和无奈。
“只愿君心似我心,定不负相思意。”这是词的结尾部分,作者表达了对心上人的期望和希望。他希望对方能够与自己心心相印,不辜负彼此的相思之情。这句话中的“君心似我心”表达了作者对于真挚爱情的追求和渴望,同时也透露出他对于对方的深深的爱意。
整首词以忧愁的心情为主线,通过描绘词人的内心世界和情感表达,展现了作者对于逝去的时光和青春的追忆,以及对于爱情的渴望和无奈。词中运用了丰富的意象和修辞手法,使得词的意境更加深远和动人。整首词以其独特的艺术魅力和情感表达,成为了北宋词中的经典之作。
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。他是北宋时期著名的词人,被人们称为“张安陆”,因为他曾任安陆县的知县。他在天圣八年考中进士,后来官至尚书都官郎中。晚年他退居湖杭之间,与梅尧臣、欧阳修、苏轼等人一起游玩。张先擅长作慢词,与柳永齐名。他的词语造诣高超,尤其擅长运用“影”字,因此被世人称为张三影。关于他的出生和死亡的具体时间和细节暂时没有提及。