译文:
心中思念情郎,于是登上高楼远望。楼前的芳草,一年一绿,如今又是春天来到。这青翠的绿色仿佛情郎离去时所着衣袍的颜色。分别时,他不忍离去,回首凝望,衣袖随风飘动。
一别数年,他崭新的衣袍恐怕已经变旧了吧。新绿的颜色也已经暗淡无光了吧。其实韶华易逝,就连镜中的容颜也一年一年地逐渐减色,不像芳草那样岁岁依旧。
注释:
菩萨蛮:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。
楼前芳草年年绿:此句化用淮南小山《招隐士》赋“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,及王维《山中送别》诗“春草明年绿,王孙归不归”。
镜中春:指镜中女子的容颜如春光般姣好。
《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》译文及注释详情»
不长久,表达了女主人公对游子归来的期盼和担忧。这两句词通过对衣袍颜色的描写,巧妙地表达了女主人公对爱人的思念和对未来的不确定感。
最后两句“念郎心似火,烧尽了红颜色”,以“念郎心似火”来形容女主人公对爱人的思念之深烈,同时也暗示了她因思念之苦而燃烧的心情。而“烧尽了红颜色”则是以色彩的消失来象征女主人公因思念而逐渐失去容颜。这两句词通过色彩的变化,表达了女主人公因思念之苦而逐渐消瘦、失去容颜的心情。
整首词以女主人公对游子的思念为主线,通过对衣袍颜色的描写和色彩的变化,表达了女主人公对爱人的深情和对未来的担忧。同时,词中运用了闺怨词常见的意象和修辞手法,如登楼望远、芳草年年绿、回头风袖飘等,使整首词更加富有情感和意境。
《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》赏析详情»
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。他是北宋时期著名的词人,被人们称为“张安陆”,因为他曾任安陆县的知县。他在天圣八年考中进士,后来官至尚书都官郎中。晚年他退居湖杭之间,与梅尧臣、欧阳修、苏轼等人一起游玩。张先擅长作慢词,与柳永齐名。他的词语造诣高超,尤其擅长运用“影”字,因此被世人称为张三影。关于他的出生和死亡的具体时间和细节暂时没有提及。